1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Giovanni Drogo

Tema en 'Poemas Generales' comenzado por Vitruvius, 17 de Marzo de 2019. Respuestas: 5 | Visitas: 261

  1. Vitruvius

    Vitruvius Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    17 de Septiembre de 2015
    Mensajes:
    22
    Me gusta recibidos:
    21
    El cielo, el sol, la luz en su ventana,
    eco de beatitudes hoy extintas,
    se pierden en las horas indistintas
    conforme la esperanza se desgrana.

    Y un día te atraviesan las mañanas,
    la espera, la desierta fortaleza,
    los tenues resplandores de belleza,
    y el cúmulo de acciones cotidianas.

    No hay salida: la madreselva agrieta
    los muros de Bastiani y en la quieta
    aurora pulveriza la obsidiana.

    Verás que sólo has sido unas sucintas
    palabras, y en las horas indistintas
    el cielo, el sol, la luz en su ventana...
     
    #1
    Última modificación: 18 de Marzo de 2019
    A Oncina le gusta esto.
  2. Oncina

    Oncina Têtard terrible

    Se incorporó:
    28 de Julio de 2017
    Mensajes:
    2.605
    Me gusta recibidos:
    3.114
    Hola, Vitruvius, para el concurso no puede haber asonancias entre las rimas del mismo tipo de estrofa, en este caso los cuartetos, y tampoco se pueden repetir las mismas rimas exactas entre cuartetos y tercetos. Te las dejo marcadas en la la cita, quizás puedas reestructurarlas.

    Los versos son todos endecasílabos, considero correcta la sinéresis en beatitudes y el verso noveno tiene la peculiaridad de tener acentos en octava y tercera sílaba, pero el inducido en sexta en"madreselva" suena perfectamente con lo que el ritmo se mantiene.

    La verdad es que me gusta mucho tu modo de escribir y este poema en concreto.

    La rima de los cuartetos del soneto clásico debe ser ABBA ABBA o ABAB ABAB. O si son sonetos ingleses tres cuartetos con rimas totalmente diferentes.

    Un saludo,
    Sergio.
     
    #2
  3. Vitruvius

    Vitruvius Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    17 de Septiembre de 2015
    Mensajes:
    22
    Me gusta recibidos:
    21
    Hola Sergio,

    Gracias por el tiempo que te has tomado en leer mi trabajo.
    Posiblemente pueda reestructurar la primer estrofa, pero el sentido del poema esta ligado a la repeticion del primer verso en el terceto final, asi que me resulta imposible modificar eso sin trastocar el soneto completamente. Por tanto, pido que se pase a generales.

    No puedo poner tildes en este comentario pues el teclado de mi laptop es ingles.

    Saludos, Vitruvius
     
    #3
    A Oncina le gusta esto.
  4. Andreas

    Andreas Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    26 de Febrero de 2016
    Mensajes:
    1.814
    Me gusta recibidos:
    1.229
    Género:
    Mujer
    Me ha gustado mucho este soneto, aunque sea un reflejo del inminente fin...
     
    #4
  5. Andreas

    Andreas Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    26 de Febrero de 2016
    Mensajes:
    1.814
    Me gusta recibidos:
    1.229
    Género:
    Mujer
    Me ha gustado mucho este soneto, aunque sea un reflejo de un inminente fin...
    Chausito.
     
    #5
  6. Oncina

    Oncina Têtard terrible

    Se incorporó:
    28 de Julio de 2017
    Mensajes:
    2.605
    Me gusta recibidos:
    3.114
    Lo entiendo, el poema necesita esa repetición.

    Saludos.
     
    #6

Comparte esta página