• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Haiku

Entre mis aguas
Poseidón me arropa
Me salva de ti
Bonito Senryu Aychi.
El Haiku, es algo que pasa en la naturaleza, en un flash de tiempo, en un instante y sorprende a la persona que decide escribir 3 versos de lo que obserbó, pero no se incluye en el poema. LLeva un Kigo (estación del año, que puede ser directo e indirecto, como por ejemplo, Flor de cerezo, equivale a kigo de primavera, árbol sin hojas, es kigo de Otoño, la nieve, o gélida lluvia, es kigo de invierno, etc). También lleva un kireji, que es una palabra de corte de pensamiento. Hay buen material sobre Haiku, Hokku, Senryu y otros poemas japoneses, en este Portal de Mundo Poesía, Aychi, puedes pasar a documentarte, cuando gustes y empezar a elaborar bellos poemas. Saludo cordial.
Azalea.
 
Última edición por un moderador:
Gracias Azalea. Estoy aprendiendo a componer Haikús, Hokkú y senryu. La literatura japonesa era algo desconocido para mi. Ahora la estoy descubriendo y me encanta. Gracias por tus consejos.
Saludos desde tierras mediterráneas.
 
Entre mis aguas
Poseidón me arropa
Me salva de ti

Es un precioso y sugerente senryu, rozando el kitô, pero esa denominación depende de cada lector.

Si deseas escribir en las bases japonesas tienes dos caminos:
El uno es desarrollar tu sensibilidad y luego pulir la técnica.
El otro camino es desarrollar tu técnica y luego agregar tu sensibilidad.

¿La razón?... Se debe a que el haiku a pesar de ser un poema tan corto (tres versos de conteo silábico cinco, siete y cinco), involucra varias reglas que no siempre son fáciles de entender y mayormente ajustadas a criterios de críticos o de lenguaje.

Además existen otros poemas con igual arreglo 5-7-5, lo que provoca más de una confusión (haiku, senryu, hokku, kitô).

Por el lado histórico.
La raíz de todos los 5-7-5 es el grupo inicial de una obra más larga (haikai).
Así este primer grupo de versos debían montar el escenario (suteji) sobre el que los versos siguientes se desarrollaran.
Este escenario (suteji) se situaba en un sitio (meisho) y tiempo determinado (kigo).
Adicional podía dar una idea de la trama posterior (yuxtaposición y sinergia o kire).
Y además podía contener carga emocional (lírica o kashi).
Cuando esos 5-7-5 de inicio toman fuerza y contenido tal que narraba la obra completa y podía eliminarse los versos restantes.
Llegado a este punto es que los versos 5-7-5 iniciales toman nombre propio: hokku.

Del hokku inicial surgen el haiku y el senryu.
Si no puedes identificar si se trata de haiku o senryu, es correcto llamarlo hokku (por ser la base de ambos).

Así que veamos cada aspecto para diferenciar uno de otro.


Por el conteo de los versos.
Se respeta el conteo silábico del idioma empleado. En español es 5-7-5 usando las figuras propias de esta métrica (aunque por gusto personal prefiero evitar las sinalefas a menos que ayude a intensificar el momento).
Tanto el senryu como el haiku respetan el 5-7-5.
Cualquier otra estructura, aunque sea corta e impar, no es tan valorada.


Por el escenario.
El haiku debe tener kigo y meisho (tiempo y sitio), aunque en español se ha dado más importancia al kigo, y se ha dejado el meisho de lado.
El senryu puede o no tener kigo o meisho. Es indiferente.


Por la yuxtaposición o sinergia.
El haiku está obligado a presentar al menos un kire (quiebre) en su lectura. No puede darse una lectura continua con un solo sentido.
El senryu no está obligado a tener kire, por lo que algunas obras lo presentan y otras no.


Por el lado sentimental.
El senryu posee una emotividad directa, expresada de forma clara (lírica directa o kashi).
El hayku no presenta emotividad (ausencia de lirismo). Pero se valora que la obra busque la respuesta emocional del lector.


Espero que lo anterior te ayude en algo. Hasta tanto es buena idea que nombres tus obras como hokku.
 
Última edición:
Es un precioso y sugerente senryu, rozando el kitô, pero esa denominación depende de cada lector.

Si deseas escribir en las bases japonesas tienes dos caminos:
El uno es desarrollar tu sensibilidad y luego pulir la técnica.
El otro camino es desarrollar tu técnica y luego agregar tu sensibilidad.

¿La razón?... Se debe a que el haiku a pesar de ser un poema tan corto (tres versos de conteo silábico cinco, siete y cinco), involucra varias reglas que no siempre son fáciles de entender y mayormente ajustadas a criterios de críticos o de lenguaje.

Además existen otros poemas con igual arreglo 5-7-5, lo que provoca más de una confusión (haiku, senryu, hokku, kitô).

Por el lado histórico.
La raíz de todos los 5-7-5 es el grupo inicial de una obra más larga (haikai).
Así este primer grupo de versos debían montar el escenario (suteji) sobre el que los versos siguientes se desarrollaran.
Este escenario (suteji) se situaba en un sitio (meisho) y tiempo determinado (kigo).
Adicional podía dar una idea de la trama posterior (yuxtaposición y sinergia o kire).
Y además podía contener carga emocional (lírica o kashi).
Cuando esos 5-7-5 de inicio toman fuerza y contenido tal que narraba la obra completa y podía eliminarse los versos restantes.
Llegado a este punto es que los versos 5-7-5 iniciales toman nombre propio: hokku.

Del hokku inicial surgen el haiku y el senryu.
Si no puedes identificar si se trata de haiku o senryu, es correcto llamarlo hokku (por ser la base de ambos).

Así que veamos cada aspecto para diferenciar uno de otro.


Por el conteo de los versos.
Se respeta el conteo silábico del idioma empleado. En español es 5-7-5 usando las figuras propias de esta métrica (aunque por gusto personal prefiero evitar las sinalefas a menos que ayude a intensificar el momento).
Tanto el senryu como el haiku respetan el 5-7-5.
Cualquier otra estructura, aunque sea corta e impar, no es tan valorada.


Por el escenario.
El haiku debe tener kigo y meisho (tiempo y sitio), aunque en español se ha dado más importancia al kigo, y se ha dejado el meisho de lado.
El senryu puede o no tener kigo o meisho. Es indiferente.


Por la yuxtaposición o sinergia.
El haiku está obligado a presentar al menos un kire (quiebre) en su lectura. No puede darse una lectura continua con un solo sentido.
El senryu no está obligado a tener kire, por lo que algunas obras lo presentan y otras no.


Por el lado sentimental.
El senryu posee una emotividad directa, expresada de forma clara (lírica directa o kashi).
El hayku no presenta emotividad (ausencia de lirismo). Pero se valora que la obra busque la respuesta emocional del lector.


Espero que lo anterior te ayude en algo. Hasta tanto es buena idea que nombres tus obras como hokku.
Muchísimas gracias dragon_ ecu. Bonita clase magistral. Me estoy iniciando en los haikus. La literatura japonesa me era desconocida. Cuánto más me adentro más me gusta.
Gracias y saludos!
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba