EL Viento se hizo bilingüe

Angel Virgilio

Poeta que considera el portal su segunda casa
[MUSICA]http://www.fileupyours.com/files/119260/01%20Track%201.mp3[/MUSICA]


EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
y un invierno cual porcelana dormido de frío
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
por un estruendo que te dividió en residuos
como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizó el aire
La voz se desplomó en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutiló la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
y repartió en pedazos tu alma al cielo.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
los latidos al recordarlo.

¡Oh, mujer!, fue como un crimen confabulado
contra tu naturaleza de alegría profunda,
fue como si al quitarte la vida pensaron
en matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
y desde entonces en la verja de la factoría
hay un Cristo recostado en la agonía de
pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.
 
EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
Y un invierno cual porcelana dormido de frio
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
Que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
Por un estruendo que te dividió en residuos
Como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizo el aire
La voz se desplomo en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutilo la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
Y repartió en pedazos tu alma al cielo

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
Los latidos al recordarlo.

OH mujer, fue como un crimen confabulado
Contra tu naturaleza de alegría profunda,
Fue como si al quitarte la vida pensaron
En matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Y desde entonces en la verja de la factoría
Hay un Cristo recostado en la agonía de
Pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.


Ay! Mí Dios , Claro que si que se hizo bilingue

Hoy tu eres el viento y como tal llegas acompañado de la lluvia, para empaparme el alma con tus versos.
A pesar de la tristeza que plasmas en este poema, lo haces con tal delicadeza que solo me resta sacarme el sombrero y regalarte una flor.


Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
Los latidos al recordarlo.


Recibe un abrazo
Te leo
 
EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
Y un invierno cual porcelana dormido de frío
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
Que la vida desgarró burlesca.

Hay que hablar del silencio golpeado
Por un estruendo que te dividió en residuos
Como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizó el aire
La voz se desplomó en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutiló la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
Y repartió en pedazos tu alma al cielo

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
Los latidos al recordarlo.

¡OH María!, fue como un crimen confabulado
Contra tu naturaleza de alegría profunda,
Fue como si al quitarte la vida pensaron
En matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
Y desde entonces en la verja de la factoría
Hay un Cristo recostado en la agonía de
Pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.
Querido Ángel, un poema impresionante. Un recitado contundente y valiente. Una sensibilidad a flor de piel, de poeta gigante. Estrofas trágicas que derrochan sentimiento. Un abrazo.
LUIS.
 
EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
Y un invierno cual porcelana dormido de frio
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
Que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
Por un estruendo que te dividió en residuos
Como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizo el aire
La voz se desplomo en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutilo la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
Y repartió en pedazos tu alma al cielo

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
Los latidos al recordarlo.

OH mujer, fue como un crimen confabulado
Contra tu naturaleza de alegría profunda,
Fue como si al quitarte la vida pensaron
En matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Y desde entonces en la verja de la factoría
Hay un Cristo recostado en la agonía de
Pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.

Que buena descripción del crimen, y hasta el viento cambió su lenguaje.

Un saludo

Eugenio
 
EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
Y un invierno cual porcelana dormido de frio
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
Que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
Por un estruendo que te dividió en residuos
Como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizo el aire
La voz se desplomo en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutilo la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
Y repartió en pedazos tu alma al cielo

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
Los latidos al recordarlo.

OH mujer, fue como un crimen confabulado
Contra tu naturaleza de alegría profunda,
Fue como si al quitarte la vida pensaron
En matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Y desde entonces en la verja de la factoría
Hay un Cristo recostado en la agonía de
Pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.


Duele... como duele.. Es un bello poema. No digo màs. Estrellas y abrazo hermano
 
Roska gracias por la flor. Gracias tambien por tan bellas palabras y prometo tambien leerte.
 
EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
Y un invierno cual porcelana dormido de frio
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
Que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
Por un estruendo que te dividió en residuos
Como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizo el aire
La voz se desplomo en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutilo la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
Y repartió en pedazos tu alma al cielo

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
Los latidos al recordarlo.

OH mujer, fue como un crimen confabulado
Contra tu naturaleza de alegría profunda,
Fue como si al quitarte la vida pensaron
En matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizo hasta el aire
Y desde entonces en la verja de la factoría
Hay un Cristo recostado en la agonía de
Pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.
Suele la muerte acompañarse de universal lenguaje de repudios. ¿Qué cosa no habrás visto y sabido ya Poeta de la tierra que tu cuerpo ocupa? No eres hijo ya de migraciones golondrinas, eres raíz del lugar que habitas, Poeta de tu casa y de tu tiempo, de funestos presagios y amarguras, de llantos y ternuras de criaturas, hijo del agradecimiento del maternal martirio y la alegría. ¿Qué más puedo decir? Eres un Hombre hermano, brother.
 
Suele la muerte acompañarse de universal lenguaje de repudios. ¿Qué cosa no habrás visto y sabido ya Poeta de la tierra que tu cuerpo ocupa? No eres hijo ya de migraciones golondrinas, eres raíz del lugar que habitas, Poeta de tu casa y de tu tiempo, de funestos presagios y amarguras, de llantos y ternuras de criaturas, hijo del agradecimiento del maternal martirio y la alegría. ¿Qué más puedo decir? Eres un Hombre hermano, brother.
Comprenderás hermano que es duro escribir sobre este tema. Ella era una joven madre toda sonrisa, luchadora de la vida que tenía por trabajo levantarse todos los días a las 3 de la mañana para puntualmente asistir a su factoría, y alguien le quito la vida. Me toco muy de cerca. Gente que deja su país buscando mejor vida y tiene triste final.
 
Señor, mis respetos, es este uno de los escritos más sentidos y con metáforas más punzantes que el mismísimo filo de un diamante del congo de los que he podido leer en este sitio. Sólo la impunidad, sólo las manos atadas ante un crimen, sólo el dolor ante el fin de una vida es capaz de generar un escrito así de bello.

Le recomendaría corregir algunos de los errores de ortografía y puntuación que su escrito tiene, digo, es un muy buen escrito, nos haría un favor.

Un abrazo poeta. Gracias por pasar a visitarme.
 
Gracias David por ser tan sincero en tu comentario puedes estar seguro que revisaremos la ortografía con el ánimo de corregir y créeme que te lo agradezco de corazón. Abrazos sinceros.
 
Tremendo poema, querido amigo Angel Virgilio. El poeta ha de ser también dolido testigo de su tiempo, y su aporte es clarín sonoro que exhorta al mundo a abandonar la vil indiferencia y pregonar la unidad de los seres de buena voluntad para construír un mundo de Paz. Te aplaudo y envío mi triple y fraterno abrazo.
Eduardo Morguenstern
 
Tremendo poema, querido amigo Angel Virgilio. El poeta ha de ser también dolido testigo de su tiempo, y su aporte es clarín sonoro que exhorta al mundo a abandonar la vil indiferencia y pregonar la unidad de los seres de buena voluntad para construír un mundo de Paz. Te aplaudo y envío mi triple y fraterno abrazo.
Eduardo Morguenstern
Gracias de corazon amigo Eduardo, es un honor para mi tenerte en mis letras.
 
oooooo q lindo tu poema....
oe eres realmente xiquito....ji ji
esoh xau y saludos
Hola mi niña, que grato verte aquí en mi poema, y también que me hayas escogido como tu primer amigo en el portal, eso para mí es doble honor. Te exhorto a que sigas escribiendo y una vez más te doy la bienvenida a mundo poesía.
 
EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
y un invierno cual porcelana dormido de frío
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
por un estruendo que te dividió en residuos
como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizó el aire
La voz se desplomó en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutiló la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
y repartió en pedazos tu alma al cielo.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
los latidos al recordarlo.

¡Oh, mujer!, fue como un crimen confabulado
contra tu naturaleza de alegría profunda,
fue como si al quitarte la vida pensaron
en matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
y desde entonces en la verja de la factoría
hay un Cristo recostado en la agonía de
pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.[/QUOTE]

Apreciado Angel siempre es tan enriquecedor escudriñar tu cofre de creación....Este poema está impecable....Besos.... Camelia
 
Un crimen q de seguro convulsionó al mismo cielo.
Este tema aunque muy triste me a tocado el alma.
Un placer venir a leerte y dejarte las estrellas q te iluminen siempre.
Besos :::hug::::::hug:::
 
[MUSICA]http://www.fileupyours.com/files/119260/01%20Track%201.mp3[/MUSICA]


EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
y un invierno cual porcelana dormido de frío
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
por un estruendo que te dividió en residuos
como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizó el aire
La voz se desplomó en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutiló la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
y repartió en pedazos tu alma al cielo.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
los latidos al recordarlo.

¡Oh, mujer!, fue como un crimen confabulado
contra tu naturaleza de alegría profunda,
fue como si al quitarte la vida pensaron
en matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
y desde entonces en la verja de la factoría
hay un Cristo recostado en la agonía de
pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.

Mi querido Angel, qué poema, pero qué maravilloso poema!! desgarrado y doloroso como pocos. Excelentes imágenes plasmadas en una estructura que lo hacen llevadero y rítmico. Realmente brillante, un gusto enorme leerte

Denn
 
Me llegan al alma estos versos tuyos querido poeta. Son especialmente elocuentes y finos. Gracias por escribir así.
Mi admiración, la luz de todas las estrellas y un beso para ti con todo mi cariño,:::hug:::
 
Un crimen q de seguro convulsionó al mismo cielo.
Este tema aunque muy triste me a tocado el alma.
Un placer venir a leerte y dejarte las estrellas q te iluminen siempre.
Besos :::hug::::::hug:::
Asi fue amiga Nuria, todavia recuerdo aquella fria madrugada con el dolor de la tristeza mas profunda. Era una compañera de trabajo que se las pasaba cantando conmigo a duo mientras laborabamos, era toda alegria, y juventud.
 
Mi querido Angel, qué poema, pero qué maravilloso poema!! desgarrado y doloroso como pocos. Excelentes imágenes plasmadas en una estructura que lo hacen llevadero y rítmico. Realmente brillante, un gusto enorme leerte

Denn
Gracias amiguita Denn, es el unico homenaje que pudo hacerle a esta gran amiga compañera de trabajo.
 
Odio este poema por lo precioso y lo real, New Oxford, EE.UU., sera siempre asi? Siempre pasaran esas cosas? La verdad me recordo a una historia pero es que ya no seria una, serian mas de una, de sonrisas alegres, de muecas lindas despedazadas, muertas, sea del modo que sea, la muerte de una ella es la perdida de una nube mas. Habra que seguir soportando esta ley de vida?
Pasar es reflexionar siempre y meterse en otras galaxias, confabulando contra esta, gritando, añorando y escuchando al viento decir como escribes...porque tus palabras no las lleva el viento pero las ha esparcido por este llanto incontrolado pero calmo, torcido, silencioso.
La musica es preciosa y no he oido tu voz pero, si que la voz del viento se oyo. Excelente metafora con el titulo y el contenido.
Dejemos que hable mi amigo admirado. Miles de besos desde una ciudad mundana
RINO:::hug:::
 
Odio este poema por lo precioso y lo real, New Oxford, EE.UU., sera siempre asi? Siempre pasaran esas cosas? La verdad me recordo a una historia pero es que ya no seria una, serian mas de una, de sonrisas alegres, de muecas lindas despedazadas, muertas, sea del modo que sea, la muerte de una ella es la perdida de una nube mas. Habra que seguir soportando esta ley de vida?
Pasar es reflexionar siempre y meterse en otras galaxias, confabulando contra esta, gritando, añorando y escuchando al viento decir como escribes...porque tus palabras no las lleva el viento pero las ha esparcido por este llanto incontrolado pero calmo, torcido, silencioso.
La musica es preciosa y no he oido tu voz pero, si que la voz del viento se oyo. Excelente metafora con el titulo y el contenido.
Dejemos que hable mi amigo admirado. Miles de besos desde una ciudad mundana
RINO:::hug:::
Gracias mil, mil gracias mi adorada amiguita Rinoa, tus palabras son maravillosas y llenas de valor para mí. Este caso es producto de la bestialidad machista que se vive en muchas partes del mundo todavía donde la violencia domestica campea por sus fueros y la mujer lamentablemente ha venido a ser la víctima fatal. Abrazos sinceros mi dulce Rinoa.
 
[MUSICA]http://www.fileupyours.com/files/119260/01%20Track%201.mp3[/MUSICA]


EL VIENTO SE HIZO BILINGÜE

Para hablar de ti hay que hablar de las mañanas
y un invierno cual porcelana dormido de frío
Para hablar de ti hay que pronunciar mañana herida
que la vida desgarro burlesca.

Hay que hablar del silencia golpeado
por un estruendo que te dividió en residuos
como cuando se desgrana el vidrio.

Aquella mañana paralizó el aire
La voz se desplomó en quejidos
El viento se hizo bilingüe en los pasillos de New Oxford.

Un estruendo maldito mutiló la madrugada
Deshizo tu cuerpo de niña alegre
y repartió en pedazos tu alma al cielo.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
Se me hincha el corazón con el dolor de
los latidos al recordarlo.

¡Oh, mujer!, fue como un crimen confabulado
contra tu naturaleza de alegría profunda,
fue como si al quitarte la vida pensaron
en matar la sonrisa como tragedia humana.

Aquella mañana se paralizó hasta el aire
y desde entonces en la verja de la factoría
hay un Cristo recostado en la agonía de
pregonar la historia cruel de tu muerte.

Fin
Angel Virgilio
New Oxford, PA.
es maravilloso leerte y disfrutar con tus bellas palabras mis mas sinceras felicitaciones te dejo un cariño y mi admiracion.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba