1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Gaikoku haiku 2022-04-06d

Tema en 'Foro para Haiku, orígenes y derivados' comenzado por dragon_ecu, 6 de Abril de 2022. Respuestas: 5 | Visitas: 310

  1. dragon_ecu

    dragon_ecu Esporádico permanente

    Se incorporó:
    15 de Abril de 2012
    Mensajes:
    13.422
    Me gusta recibidos:
    12.257
    Género:
    Hombre
    Sendero frío
    la nieve se derrite
    fango y flores...


    Mercedes Sosa - barro tal vez

    ------------
    Gaikoku 外国 -no japonés, de fuera de Japón. Denominación que personalmente empleo para señalar que la obra es un poema de fuera de Japón.
    Kitô 几董 -hokku con sentido erótico. Toma su nombre del haijin Takai Kitô quien fué el primero en darle tonos de erotismo a los 5-7-5. Puede tomar la forma genérica de hokku, la forma lírica del senryu, o la naturaleza prosaica del haiku.
     
    #1
    Última modificación: 30 de Abril de 2022
    A bristy, LUZYABSENTA y Serin les gusta esto.
  2. Serin

    Serin Invitado

    Barro tal vez
    altano cerca al ónice
    viento solar

    Saludos.
     
    #2
    A dragon_ecu le gusta esto.
  3. LUZYABSENTA

    LUZYABSENTA Moder Surrealistas, Microprosas.Miembro del Jurado Miembro del Equipo Moderadores

    Se incorporó:
    21 de Octubre de 2008
    Mensajes:
    103.009
    Me gusta recibidos:
    39.119
    Género:
    Hombre
    Marca esa nieve que diluendo el camino crea cejas de humedad, dando
    a la vez posible vida. el sol puede ser la marca de ese trayecto.
    me gustó. saludos de luzyabsenta
     
    #3
    A dragon_ecu le gusta esto.
  4. María Baena

    María Baena Miembro del Jurado Miembro del Equipo Miembro del JURADO DE LA MUSA

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    14.977
    Me gusta recibidos:
    12.333
    Género:
    Mujer
    Precioso. No se la diferencia entre Haiku y Gaikoku HaiKu, pero es precioso
     
    #4
    A dragon_ecu le gusta esto.
  5. dragon_ecu

    dragon_ecu Esporádico permanente

    Se incorporó:
    15 de Abril de 2012
    Mensajes:
    13.422
    Me gusta recibidos:
    12.257
    Género:
    Hombre
    Gaikoku es un termino que uso por elección personal. Significa: ajeno a Japón, de fuera, extranjero, lejos de la costa.
    Cuando nombro un gaikoku haiku me refiero a que es un haiku que no es japonés.

    El haiku japonés se caracteriza por un fuerte arraigo a las formas, tiempos y sitios de Japón. No en balde su traducción literal pierde mucho de la belleza en las formas de metáforas ocultas. Una parte de esas metáforas ahora se pueden conocer gracias a los saijiki y por el internet se puede conocer mucho sobre el contexto que rodea las obras japonesas.

    En mi país casi no hay cerezos floreciendo, y solo disfruto de dos estaciones climáticas en lugar de las cuatro de Japón.
    En lugar del hanami de pétalos blancos y rosa, disfruto de la caída de los pétalos amarillos de los guayacanes.
    No es Japón, pero el sentir se asemeja a pesar de las diferencias.
    Por ello mis obras, cuando se refieren a mi entorno no son japonesas... son gaikoku.

    Un gusto saludarte y perdona lo extenso de este texto.
     
    #5
    Última modificación: 12 de Abril de 2022
  6. María Baena

    María Baena Miembro del Jurado Miembro del Equipo Miembro del JURADO DE LA MUSA

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    14.977
    Me gusta recibidos:
    12.333
    Género:
    Mujer
    Nada de perdón. Te lo agradezco. Contigo aprendo mucho. Tengo un apartado solo de lo que tu escribes. Gracias estimado Dragón
     
    #6
    A dragon_ecu le gusta esto.

Comparte esta página