Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas:
Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda
a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com.
Probar la nueva versión →
Estás utilizando un navegador obsoleto. Puede que este u otros sitios no se muestren correctamente. Debes actualizarlo o utilizar un navegador alternativo.
entre las rosas
y hierbas del jardín
luz de cocuyo
brumas y nubes
¿horizonte con estrellas?
brillan guerreros
tenues farolas
titilan a su ritmo
en el sendero
amante noche
repleta de luciérnagas
nuestros caminos
oscuras sombras
te envuelven vagalume
brilla para ambos
vibra el sonido
al ritmo de las luces
ojos lejanos
caen los párpados
junto con la oscuridad
en el corazón
ojos almendra
observo sin tocar
mágica luz
luz que no quema
brillo que no encandila
acompáñame
sombras difuminadas
entre retazos
de tan bellos recuerdos
habla sin pena
oiré cada palabra
tras la careta
asoman sentimientos
mezcla confusa
en ambos corazones
brotan sonrisas
intensa despedida
sayônara
abro la jaula
liberando su brillo
de vuelta al bosque
Espectacular!!! Una inigualable colección de poemas japoneses nos has compartido. He disfrutado mucho tus obras Dragon.
Un abrazo y mis mejores deseos para vos y tus seres queridos en este nuevo año que hemos comenzado a transitar.
entre las rosas
y hierbas del jardín
luz de cocuyo
Haiku
brumas y nubes
¿horizonte con estrellas?
brillan guerreros
Hokku
tenues farolas
titilan a su ritmo
en el sendero
Senryû
amante noche
repleta de luciérnagas
nuestros caminos
Senryû
oscuras sombras
te envuelven vagalume
brilla para ambos
Hokku
vibra el sonido
al ritmo de las luces
ojos lejanos
Senryû
caen los párpados
junto con la oscuridad
en el corazón
Hokku
ojos almendra
observo sin tocar
mágica luz
Hokku
luz que no quema
brillo que no encandila
acompáñame
Imayô
sombras difuminadas
entre retazos
de tan bellos recuerdos
habla sin pena
oiré cada palabra
tras la careta
asoman sentimientos
mezcla confusa
en ambos corazones
brotan sonrisas
intensa despedida
sayônara
Haiku
abre la jaula
liberando su brillo
de vuelta al bosque
サザンオールスターズ - 蛍 [Official Music Video]
Todas las estrellas del sur - vagalume.
愛の歌が途絶えるように Como si la canción de amor fuera a terminar
心の灯りが消えたの La luz en mi corazón se ha apagado
たった一度の人生を捧げて Dedica tu única vida
さらば友よ 永遠(とわ)に眠れ Adiós amiga mía, duerme para siempre.
青空は悲しい空 El cielo azul es un cielo triste.
揺れる木洩れ日がせつなくて La luz del sol que se filtra a través de los árboles que se balancean es dolorosa.
夏が来るたびあの日と同じ Cada vez que llega el verano, es lo mismo que ese día.
風が通り過ぎて行ったよ El viento pasó
涙見せぬように No muestres tus lágrimas
笑顔でサヨナラを Despídete con una sonrisa
また逢うと約束をしたね Prometimos encontrarnos de nuevo.
何のために己を断って ¿Por qué te desconectaste?
魂だけが帰り来るの? ¿Solo regresará el alma?
闇に飛び交う蛍に連れられ Tomada por luciérnagas volando en la oscuridad.
君が居た気がする siento que estabas allí
生まれ変われたなら si renaces
また恋もするでしょう me enamoraré de nuevo
抱(いだ)き合い命燃やすように Como abrazándonos y quemándonos la vida
涙見せぬように No muestres tus lágrimas
笑顔でサヨナラを Despídete con una sonrisa
夢溢る世の中であれと En un mundo lleno de sueños
祈り oramos
Ai no uta ga
todaeru yō ni
kokoro no akari ga kieta no
tatta ichido no jinsei o sasagete
sarabatomoyo eien
towa ni nemure
aozora wa kanashī sora
yureru komorebi ga setsunakute
natsu ga kuru tabi
ano Ni~Tsu to onaji
kaze ga tōri
sugite itta yo
namida misenu yō ni
egao de sayonara o
mata au to yakusoku o shita ne
nan'notameni
onore o kotowatte
tamashī dake ga kaeri kuru no?
Yami ni tobikau
hotaru ni tsure rare
kimi ga ita ki ga suru
umarekawaretanara
mata koi mo surudeshou
ida ki ai inochi moyasu yō ni
namida misenu yō ni
egao de sayonara o
yume Mitsururu yononakadeare to
inori