• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Moaxaja | Vuelo de palomas

Cirhian

Poeta fiel al portal
Ya shabab, ya shabab, he de cantar
del sueño y de las cuitas del amar.

Mi corazón se ha prendado
de una mujer que ha tocado
a mi aldaba con cuidado.

En sus ojos puedo ver
más hermoso atardecer.

Cuando la he visto inclinarse
para en mi hombro reposarse
empezó el alma a elevarse.

Como un vuelo de palomas
que se alzan entre las lomas.

No me importan los murmuros
ni las dudas de futuros
que nos pinten claroscuros.

Amar es más que el placer;
es el juntos renacer.

Al buen dios ruego favor;
que no traiga más dolor
con las alas del amor.



عندما يقرع سهمه الباب (Cuando su flecha llama a la puerta

هذا الحب يكتب الكتاب el libro es escrito por el amor)
 
Última edición:
Ya shabab, ya shabab, he de cantar
del sueño y de las cuitas del amar.

Mi corazón se ha prendado
de una mujer que ha tocado
a mi aldaba con cuidado.

En sus ojos puedo ver
más hermoso atardecer.

Cuando la he visto inclinarse
para en mi hombro reposarse
empezó el alma a elevarse.

Como un vuelo de palomas
que se alzan entre las lomas.

No me importan los murmuros
ni las dudas de futuros
que nos pinten claroscuros.

Amar es más que el placer;
es el juntos renacer.

Al buen dios ruego favor;
que no traiga más dolor
en las alas del amor.



عندما يقرع سهمه الباب (Cuando su flecha llama a la puerta

هذا الحب يكتب الكتاب el libro es escrito por el amor)
Bellísima Moaxaja, estimado Cirhian. Un placer leerla.
 
Muchas gracias, estimada Luciana; es mi primera moaxaja, el segundo poema donde utilizo este árabe amateur que he acabado aprendiendo. Me alegra que te guste;

Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba