1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Granos por todas partes / Aleak nonahi / Grains are everywhere

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por OscarAV, 24 de Noviembre de 2024. Respuestas: 3 | Visitas: 146

  1. OscarAV

    OscarAV Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    7 de Octubre de 2021
    Mensajes:
    219
    Me gusta recibidos:
    170
    Género:
    Hombre
    Granos por todas partes,
    los brazos se desesperan,
    tiemblan la carne y la tierra.

    Aleak nonahi,
    besoak etsitzen dira,
    dardarka daude haragia eta lurra.

    Grains are everywhere
    the arms desperate
    the flesh and the earth tremble.
     
    #1
    A Carolina Varela Lopez le gusta esto.
  2. Luis Rubio

    Luis Rubio Moderador ENSEÑANTE/Asesor en Foro Poética Clásica Miembro del Equipo Moderadores Moderador enseñante

    Se incorporó:
    22 de Junio de 2019
    Mensajes:
    2.941
    Me gusta recibidos:
    2.818
    Género:
    Hombre
    ¿Pero granos de esos que salen en la cara o granos de cereal?
     
    #2
    A OscarAV le gusta esto.
  3. OscarAV

    OscarAV Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    7 de Octubre de 2021
    Mensajes:
    219
    Me gusta recibidos:
    170
    Género:
    Hombre
    Lo que tú prefieras Luis. Un abrazo.
    Gracias por pasarte y comentar.
     
    #3
  4. Luis Rubio

    Luis Rubio Moderador ENSEÑANTE/Asesor en Foro Poética Clásica Miembro del Equipo Moderadores Moderador enseñante

    Se incorporó:
    22 de Junio de 2019
    Mensajes:
    2.941
    Me gusta recibidos:
    2.818
    Género:
    Hombre
    Lo digo por la traducción. No es lo mismo y no estabas obligado a traducir. Saludos. Luis
     
    #4
    A OscarAV le gusta esto.

Comparte esta página