1. Guest, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Dismiss Notice

Honkadori

Discussion in 'Foro para Haiku, orígenes y derivados' started by dragon_ecu, May 22, 2024. Replies: 4 | Views: 229

  1. dragon_ecu

    dragon_ecu Esporádico permanente

    Joined:
    Apr 15, 2012
    Messages:
    13,509
    Likes Received:
    12,393
    Gender:
    Male
    Honkadori 本歌取り (poema referente)
    Nombre coloquial de poema basado en otro.
    Toma un poema clásico y le da un nuevo aspecto. Puede ser de tono formal o informal.

    NOTA:
    El honkadori no constituye un plagio.
    El concepto de plagio es diferente entre occidente y oriente.
    Mientras en occidente el autor original puede sentirse ofendido porque alguien altera su obra, en oriente es motivo de reconocimiento que otro autor emplee su obra como base para un nuevo poema.

    Algunos honkadori se diferencian en solo una palabra, cambiando por completo el sentido original.
    Otros honkadori mantienen el sentido aunque lo amplían o complementan.
    No existe una regla específica para los honkadori, se limitan a ser obras basadas en otras fácilmente reconocibles.

    Ejemplos:
    Poema original de Matso Bashô - la senda de Oku.
    この みち や
    ゆく ひと なし に
    あき の くれ

    Kono michi ya
    yuku hito nashi ni
    aki no kure

    Este camino
    sin nadie en él
    caída de sol de otoño
    (Traducción literal).

    Este camino
    ya nadie lo recorre,
    salvo el crepúsculo.
    (Traducción de Octavio Paz y Eikichi Hayashiya)​

    Poema honkadori de José Valverde Yuste
    Este sendero
    nadie ya lo recorre
    salvo el lucero​
    http://www.mundopoesia.com/foros/temas/haikus.779150/


    Ejercicios de honkadori (no son poemas terminados).

    Aquí (Octavio Paz)
    Mis pasos en esta calle
    resuenan
    en otra calle
    donde
    oigo mis pasos
    pasar en esta calle
    donde
    sólo es real la niebla.
    Dragon_ecu
    Tan densa niebla
    los ecos se repiten
    con intensidad​

    -----
    Síndrome (Mario Benedetti)
    Todavía tengo casi todos mis dientes
    casi todos mis cabellos y poquísimas canas
    puedo hacer y deshacer el amor
    trepar una escalera de dos en dos
    y correr cuarenta metros detrás del ómnibus
    o sea que no debería sentirme viejo
    pero el grave problema es que antes
    no me fijaba en estos detalles.

    Dragon_ecu
    Igual me canso
    pero pasa que antes
    no me importaba​

    -----
    En las noches claras (Gloria Fuertes)
    En las noches claras,
    resuelvo el problema de la soledad del ser.
    Invito a la luna y con mi sombra somos tres.

    Dragon_ecu
    Miro la luna
    rodeada por estrellas
    juntas las manos​

    -----
    Deletreos de armonía (Antonio Machado)
    Deletreos de armonía
    que ensaya inexperta mano.
    Hastío. Cacofonía
    del sempiterno piano
    que yo de niño escuchaba
    soñando... no sé con qué,
    con algo que no llegaba,
    todo lo que ya se fue.

    Dragon_ecu
    Entre las notas
    los silencios resaltan
    cada vacío​

    -----
    Despedida (Alejandra Pizarnik)
    Mata su luz un fuego abandonado.
    Sube su canto un pájaro enamorado.
    Tantas criaturas ávidas en mi silencio

    y esta pequeña lluvia que me acompaña.

    Dragon_ecu
    Entre cenizas
    los tizones se mojan...
    fina garúa​

    -----
    Al oído de una muchacha (Federico García Lorca)
    No quise.
    No quise decirte nada.
    Vi en tus ojos
    dos arbolitos locos.
    De brisa, de risa y de oro.
    Se meneaban.
    No quise.
    No quise decirte nada.


    Dragon_ecu
    En el silencio
    una sola mirada
    lo dijo todo​

    ------
    Fuentes:
    https://shoto-museum.jp/en/exhibitions/201sugimoto/
    https://dejakudiary.wordpress.com/2020/06/03/honkadori-or-allusive-variation/
    https://onthebridgeway.wordpress.com/2011/03/20/honkadori-and-the-immensity-of-intertextual-space/
     
    #1
    Last edited: Mar 22, 2025
    bristy, Flor de Lys and Alde like this.
  2. Alde

    Alde Miembro del Jurado/Amante apasionado Staff Member Miembro del JURADO DE LA MUSA

    Joined:
    Aug 11, 2014
    Messages:
    16,544
    Likes Received:
    13,833
    Gender:
    Male
    Muy importante y muy necesario para el estudio.
    Gracias por compartir.

    Saludos
     
    #2
    bristy and dragon_ecu like this.
  3. bristy

    bristy Miembro del Jurado Staff Member Miembro del JURADO DE LA MUSA

    Joined:
    Sep 19, 2018
    Messages:
    18,426
    Likes Received:
    19,586
    Gender:
    Female
    No sabía el nombre que se le dá al copiar ó inspirarse en otros poemas. Una gran verdad, en el occidente es un plagio, pero en el oriente es normal, lo considero más transigente en otras palabras. Muy buenos ejemplos, me gusta. Gracias por tu valioso aporte, cada día se aprende algo más y eso es fantástico. Saludos
     
    #3
    dragon_ecu and Alde like this.
  4. María Baena

    María Baena Miembro del Jurado Staff Member Miembro del JURADO DE LA MUSA

    Joined:
    Sep 12, 2016
    Messages:
    14,977
    Likes Received:
    12,335
    Gender:
    Female
    Unos bonitos poemas, y una grata explicación. Que tengas buen día Dragón
     
    #4
    dragon_ecu and Alde like this.
  5. Flor de Lys

    Flor de Lys Poeta adicto al portal

    Joined:
    Dec 16, 2017
    Messages:
    1,524
    Likes Received:
    1,463
    Nunca deja de sorprenderme la complejidad de la poesía japonesa.
    Gracias por la información.
    Saludos
     
    #5
    bristy, dragon_ecu and Alde like this.

Share This Page