1. Guest, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Dismiss Notice

Tema Eliminado

Discussion in 'La Torre de Babel' started by Jaherus, May 20, 2011. Replies: 4 | Views: 904

  1. Jaherus

    Jaherus Poeta adicto al portal

    Joined:
    Jun 30, 2006
    Messages:
    1,010
    Likes Received:
    304
    Gender:
    Male
    Tema Eliminado
     
    #1
    Last edited: Nov 26, 2014
  2. Rigel Amenofis

    Rigel Amenofis Poeta que considera el portal su segunda casa

    Joined:
    Jan 20, 2009
    Messages:
    4,506
    Likes Received:
    1,564
    Gender:
    Male
    Propuesta filosofica me parece tu poema, pero te respondo en español pues no soy muy bueno escribiendo en el idioma que lo escribiste. Preguntas que han llenado las mentes de todos los pueblos a través de la historia. Saludo cordial.
     
    #2
  3. Jaherus

    Jaherus Poeta adicto al portal

    Joined:
    Jun 30, 2006
    Messages:
    1,010
    Likes Received:
    304
    Gender:
    Male
    Muchas gracias rigel por comentar, pues son los comentarios los que animan a un skald a continuar.

    Nunca te rindas. Jaherus
     
    #3
  4. Vesper

    Vesper Poeta asiduo al portal

    Joined:
    Mar 23, 2008
    Messages:
    398
    Likes Received:
    24
    Una gran obra, como su version en español. Verás, siempre he tenido preferencia por el inglés como idioma para este tipo de poemas líricos, me atrae mas... Refiriendome al sentido de la obra, siempre nos das para pensar un rato y sacar unas cuantas conlusiones de la vida...
    Me permito las siguientes correcciones y recomendaciones:
    Las correcciones son las cosas que debes cambiar si o si porque son gramaticalmente incorrectas.
    Correcciones:
    - How to find the secret order which unleashes the perfect chaos?
    - I'm walking a thousand paths trying to calm "the thirst of the traveler"
    - What is the hollow mirror to trace the owner without reflection?
    - How to define the energy which hides the night from the day?
    - What is the worker's tool to find the architect?
    - I'm looking for the question in the middle of the answer,
    - Now I understand and I see clearly

    Recomendaciones:
    - What is the trivial piece that holds eternity? (creo que quisiste decir "piece" en vez de "part")
    - because therein lies the root of the universe (es mas fiel a la versión en español y me agrada la estructura)

    Saludos Jaherus, lo mejor para vos.
     
    #4
    Last edited: Aug 4, 2011
  5. Jaherus

    Jaherus Poeta adicto al portal

    Joined:
    Jun 30, 2006
    Messages:
    1,010
    Likes Received:
    304
    Gender:
    Male
    Hacia tiempo que no me daba una vuelta por mundo poesia, y que bueno que al hacerlo me haya encontrado con tu valiosa ayuda amigo, gracias de nuevo pues como sabes se ingles pero no soy tan experto jeje...

    Como dato te dire que Trygdall, que consta de 7 partes esta terminada, ahora sólo debo preocparme por las mini saga restantes de Cuentos de Soledad, y claro, de Las Alas del Dolor y de Shadaynar.

    Cuidate amigo y ya lo sabes, nunca te rindas.

    Jaherus
     
    #5
    Last edited: Aug 13, 2011

Share This Page