1. Guest, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Dismiss Notice

The Partisan.

Discussion in 'Mundo música (letras de canciones famosos)' started by Bashiro, Aug 25, 2012. Replies: 1 | Views: 1877

  1. Bashiro

    Bashiro Poeta recién llegado

    Joined:
    Oct 31, 2011
    Messages:
    112
    Likes Received:
    16
    La historia de esta canción es bastante interesante; fue escrita por Emmanuel D'Astier de la Vigerie en 1943 e interpretada por Anne Marly. Los dos pertenecían a la resistencia francesa que luchaba en contra de la Alemania nazi que ocupó Francia durante la II Guerra Mundial. En 1969 Leonard Cohen la rescató del olvido y la hizo resurgir. A partir de esto fue interpretada por varios artistas, como Joan Baez o Buffy Sainte Marie.

    Esta canción es la versión de 16 Horsepower en conjunto con el vocalista de Noir Désir. Esta es la versión que a mí más me gusta, disfrútenla tanto como yo.


    [video=youtube;CDQOHAdOIos]http://www.youtube.com/watch?v=CDQOHAdOIos[/video]

    Cuando atravesaron la frontera,
    me habían advertido que me rindiera.
    No podía hacerlo.
    Cogí mi pistola y escapé.

    He cambiado de nombre tantas veces.
    He perdido a mi esposa y mis a mis hijos.
    Pero tengo algunos amigos,
    algunos de ellos están conmigo.

    Un anciana nos dió refugio.
    Nos escondió en el desván.
    Entonces vinieron los soldados.
    Murió sin dar un suspiro.

    Había allí tres de nosotros aquella mañana.
    Sólo quedo yo por la tarde.
    Pero debo continuar.
    Las fronteras son mi prisión.

    Oh, el viento, el viento sopla.
    A través de las tumbas el viento está soplando.
    La libertad pronto vendrá.
    Entonces saldremos de las sombras.

    Los alemanes estaban en mi casa.
    Me dijeron que me identificara.
    Pero no tengo miedo.
    Retomaré las armas.
    He cambiado de nombre un centenar de veces.
    He perdido a mi esposa y a mis hijos.
    Pero tengo algunos amigos.
    Tengo a Francia entera.

    Un anciano, en un granero,
    nos escondió por la noche.
    Los alemanes lo capturaron.
    Murió sin sorpresa alguna.

    Oh, el viento, el viento sopla.
    A través de las tumbas el viento está soplando.
    La libertad pronto vendrá.
    Entonces saldremos de las sombras.​
     
    #1
    Last edited: Aug 25, 2012
  2. pablo7972

    pablo7972 Poeta que considera el portal su segunda casa

    Joined:
    May 9, 2012
    Messages:
    4,289
    Likes Received:
    881


    Conozco la canción y la estoy disfrutando mientras escupo mis líneas. La versión que conocí es la de Baez, que también dejo aquí por su algún iluso como yo quiere seguir perdiéndose tras tu versión de 16 horsepower, que por cierto es realmente buena, sobre todo vocalmente, coros a varias voces que se van superponiendo unas y apartándose otras como una guerrilla suburbana desmadejándose en un frente imaginario mientras la lluvia borra la sangre de tus amigos caídos.
    Un verdadero abrazo como placer escuchar la canción

    [video=youtube;BMI4YuL5tpM]http://www.youtube.com/watch?v=BMI4YuL5tpM[/video]
     
    #2

Share This Page