Diferencias entre Haiku, Senryû y Zappai

Noah

Poeta asiduo al portal
Para los neófitos como yo en el arte del Haiku, con nuestra tendencia a confundirlo con el Senryû y el Zappai, he encontrado en la web www.elrincondelhaiku.net unas breves definiciones del especialista en lengua japonesa Vicente Haya que nos pueden ayudar a captar, con un conciso pensamiento, qué son y en qué se diferencian cada una de ellas.

Haiku: Asombro por un suceso.

Senryû: Diversión por un suceso.

Zappai: Ocurrencia sin suceso.

Considero que tener esto en mente es una buena base de partida a la hora de plantearnos qué es lo que vamos a escribir y cómo hacerlo.
 
Gracias por el aporte Noah. Ciertamente es un punto importante a la hora de plasmar la imagen en cada uno...

Gusto inmenso llegar a este espacio y enriquecer aún más los conocimientos...
Un abrazo
Camelia
 
Gracias por el aporte Noah. Ciertamente es un punto importante a la hora de plasmar la imagen en cada uno...

Gusto inmenso llegar a este espacio y enriquecer aún más los conocimientos...
Un abrazo
Camelia

Gracias por apreciar mi colaboración, tú que eres una colaboradora innata.

Entre todos podemos hacer de este subforo un espacio muy bello dentro de Mundo Poesía.
 
Para los neófitos como yo en el arte del Haiku, con nuestra tendencia a confundirlo con el Senryû y el Zappai, he encontrado en la web www.elrincondelhaiku.net unas breves definiciones del especialista en lengua japonesa Vicente Haya que nos pueden ayudar a captar, con un conciso pensamiento, qué son y en qué se diferencian cada una de ellas.

Haiku: Asombro por un suceso.

Senryû: Diversión por un suceso.

Zappai: Ocurrencia sin suceso.

Considero que tener esto en mente es una buena base de partida a la hora de plantearnos qué es lo que vamos a escribir y cómo hacerlo.

Estuve en una librería hojeando un libro de haikus de Mario Benedetti y no me pareció que cumpliera con muchos de los preceptos de estas bellas formas orientales. Pero consiguió que el libro fuera un éxito editorial. Eso también hay que tenerlo en cuenta. Tengo la impresión de que fallando la principal premisa (que esté escrito en japonés) las demás pueden llegar a ser 'humo de cañas'. Pero esto es solo una opinión provisional y un prejuicio. Además, vivimos tan alejados de la naturaleza o, mejor dicho, hay tantos indicadores 'no naturales' del cambio de estaciones (muchos de ellos comerciales, industriales o provenientes de los medios de comunicación) que tampoco me he formado una opinión definitiva de como debe ser un kigo y un kire escritos en nuestra lengua. Estoy abierto a todo, pero también desconfío de todas las opiniones. Luis.
 
Estuve en una librería hojeando un libro de haikus de Mario Benedetti y no me pareció que cumpliera con muchos de los preceptos de estas bellas formas orientales. Pero consiguió que el libro fuera un éxito editorial. Eso también hay que tenerlo en cuenta. Tengo la impresión de que fallando la principal premisa (que esté escrito en japonés) las demás pueden llegar a ser 'humo de cañas'. Pero esto es solo una opinión provisional y un prejuicio. Además, vivimos tan alejados de la naturaleza o, mejor dicho, hay tantos indicadores 'no naturales' del cambio de estaciones (muchos de ellos comerciales, industriales o provenientes de los medios de comunicación) que tampoco me he formado una opinión definitiva de como debe ser un kigo y un kire escritos en nuestra lengua. Estoy abierto a todo, pero también desconfío de todas las opiniones. Luis.

Del gran Benedetti leí su biografía (muy recomendable, por cierto). A la hora de leer haikus para aprender me centro en los escritores clásicos japoneses, traducidos al español, obviamente, o a quienes han demostrado ser verdaderos haijines. Tengo, por ejemplo, especial debilidad por Octavio Paz.

He aprendido muchísimo acerca de kigo y kire gracias a los aportes de Maramín en este foro y a los vínculos que ha marcado hacia otras páginas web. El propio Maramín habla de los haikus urbanos, algo para nada descartable en la sociedad en la que vivimos. Vicente Haya enfatiza que hoy en día se escribe mucho haiku urbano en Japón.

Si es necesario se podría abrir otro tema para tratar estos asuntos, pues nos estamos saliendo del hilo de este mensaje.

Un abrazo.
 
Estuve en una librería hojeando un libro de haikus de Mario Benedetti y no me pareció que cumpliera con muchos de los preceptos de estas bellas formas orientales. Pero consiguió que el libro fuera un éxito editorial. Eso también hay que tenerlo en cuenta. Tengo la impresión de que fallando la principal premisa (que esté escrito en japonés) las demás pueden llegar a ser 'humo de cañas'. Pero esto es solo una opinión provisional y un prejuicio. Además, vivimos tan alejados de la naturaleza o, mejor dicho, hay tantos indicadores 'no naturales' del cambio de estaciones (muchos de ellos comerciales, industriales o provenientes de los medios de comunicación) que tampoco me he formado una opinión definitiva de como debe ser un kigo y un kire escritos en nuestra lengua. Estoy abierto a todo, pero también desconfío de todas las opiniones. Luis.

Amigo Luis, si te fijaste el mismo Mario Benedetti reconocía que sus composiciones no eran haiku aunque se aproximaban, lo mismo le sucede a Borges y otros muchos autores,
Antonio Machado fue uno de los primeros que conozco que escribió algunos versos parecidos y tenemos las seguidillas que siguen el mismo ritmo.
La occidentalización del haiku ha creado diferentes escuelas y problemáticas que son objeto de amplias discusiones en los foros dedicados exclusivamente al haiku, los hay muy importantes sobre todo en inglés pero en todos los idiomas tenemos foros que debaten y enriquecen esta forma poética.
Espero que visites alguno de dichos foros para irte formando una opinión al respecto y quizá incluso te animes a ayudarnos en la tarea de promover el haiku en nuestro portal.

Te recuerdo que el gran Basho nos dijo que para romper las reglas primero hay que conocerlas...:::banana:::

th_Maram25C325ADn.gif
 
Amigo Luis, si te fijaste el mismo Mario Benedetti reconocía que sus composiciones no eran haiku aunque se aproximaban, lo mismo le sucede a Borges y otros muchos autores,
Antonio Machado fue uno de los primeros que conozco que escribió algunos versos parecidos y tenemos las seguidillas que siguen el mismo ritmo.
La occidentalización del haiku ha creado diferentes escuelas y problemáticas que son objeto de amplias discusiones en los foros dedicados exclusivamente al haiku, los hay muy importantes sobre todo en inglés pero en todos los idiomas tenemos foros que debaten y enriquecen esta forma poética.
Espero que visites alguno de dichos foros para irte formando una opinión al respecto y quizá incluso te animes a ayudarnos en la tarea de promover el haiku en nuestro portal.

Te recuerdo que el gran Basho nos dijo que para romper las reglas primero hay que conocerlas...:::banana:::

th_Maram25C325ADn.gif

Gracias Maramín. El tema es muy apasionante y 'haiku' es una marca que vende. Eso me gusta. Además los elementos que forman parte de su creación (y que son una especie de 'insight' o heurístico y no un algoritmo y que por lo tanto escapan a su definición científica) son muy de mi agrado. Ahora mismo estoy en otra cosa, pero si tengo que quitarme la armadura y ponerme el kimono lo haré. Ya sabes que en el arte de los disfraces soy devoto de Júpiter y Mortadelo. Luis
 
Gracias Maramín. El tema es muy apasionante y 'haiku' es una marca que vende. Eso me gusta. Además los elementos que forman parte de su creación (y que son una especie de 'insight' o heurístico y no un algoritmo y que por lo tanto escapan a su definición científica) son muy de mi agrado. Ahora mismo estoy en otra cosa, pero si tengo que quitarme la armadura y ponerme el kimono lo haré. Ya sabes que en el arte de los disfraces soy devoto de Júpiter y Mortadelo. Luis

Jajaja, de sobras sé,amigo Luis, que estas abierto a todas la sugerencias de estilos poéticos y similares, el haiku está vivo, sigue evolucionando pero sin olvidar que es el reflejo de un instante sorpresivo generalmente ligado con fenómenos naturales. No es un alarde poético se acerca más a una exclamación admirativa.

Y no es esencialmente la métrica la que da carácter al haiku sino la sensación que le produce al lector, lo que se conoce como "Heimi" sabor de haiku o encanto.

Seguro que algún día de estos nos vienes con algunos buenos haiku.


th_Maram25C325ADn.gif

 
Jajaja, de sobras sé,amigo Luis, que estas abierto a todas la sugerencias de estilos poéticos y similares, el haiku está vivo, sigue evolucionando pero sin olvidar que es el reflejo de un instante sorpresivo generalmente ligado con fenómenos naturales. No es un alarde poético se acerca más a una exclamación admirativa.

Y no es esencialmente la métrica la que da carácter al haiku sino la sensación que le produce al lector, lo que se conoce como "Heimi" sabor de haiku o encanto.

Seguro que algún día de estos nos vienes con algunos buenos haiku.


th_Maram25C325ADn.gif


Este comentario , aunque no va para mi , me ha encantado . Lo del heimi es , como te diria , la palabra que no encontraba . El otro me dijiste , deja que sea el haiku el que te encuentre , dejate sorprender y plasmalo desde la sensación . Es un consejo con muchas aplicaciones , un buen consejo . Un beso . Oye , no se qué le sucede hoy a mi teclado , no puedo marcar las tildes .Parece argentino este teclado .
 
Última edición:
Este comentario , aunque no va para mi , me ha encantado . Lo del heimi es , como te diria , la palabra que no encontraba . El otro me dijiste , deja que sea el haiku el que te encuentre , dejate sorprender y plasmalo desde la sensación . Es un consejo con muchas aplicaciones , un buen consejo . Un beso . Oye , no se qué le sucede hoy a mi teclado , no puedo marcar las tildes .Parece argentino este teclado .

Debe ser que las tildes se te han puesto en huelga...:::sorpresa1:::

Celebro que e stos intercambios informativos te hayan servido de algo para entender mejor lo que conlleva el haiku.



Lmpara.gif

 
Jajaja, de sobras sé,amigo Luis, que estas abierto a todas la sugerencias de estilos poéticos y similares, el haiku está vivo, sigue evolucionando pero sin olvidar que es el reflejo de un instante sorpresivo generalmente ligado con fenómenos naturales. No es un alarde poético se acerca más a una exclamación admirativa.

Y no es esencialmente la métrica la que da carácter al haiku sino la sensación que le produce al lector, lo que se conoce como "Heimi" sabor de haiku o encanto.

Seguro que algún día de estos nos vienes con algunos buenos haiku.


th_Maram25C325ADn.gif


Me encantaría saber japonés y sentir el efecto que causan, el 'heimi'. Creo que desde que escribí esa nota renuncié a los haikus. Seré un poeta sin haikus. Suena como a película dramática. Tú si que eres un maestro de esa difícil poesía del 'heimi'. Luis
 
Me encantaría saber japonés y sentir el efecto que causan, el 'heimi'. Creo que desde que escribí esa nota renuncié a los haikus. Seré un poeta sin haikus. Suena como a película dramática. Tú si que eres un maestro de esa difícil poesía del 'heimi'. Luis

Tendré que invitarte a venir a la próxima reunión de haijines que tengamos, probablemente en Valencia o Albacete a ver si te contagias un poco ya que te gusta experimentar.

Apunta el alba,
una piedra en la senda
y me tropieza.


u_3b761ed5.gif



 
Para los neófitos como yo en el arte del Haiku, con nuestra tendencia a confundirlo con el Senryû y el Zappai, he encontrado en la web www.elrincondelhaiku.net unas breves definiciones del especialista en lengua japonesa Vicente Haya que nos pueden ayudar a captar, con un conciso pensamiento, qué son y en qué se diferencian cada una de ellas.

Haiku: Asombro por un suceso.

Senryû: Diversión por un suceso.

Zappai: Ocurrencia sin suceso.

Considero que tener esto en mente es una buena base de partida a la hora de plantearnos qué es lo que vamos a escribir y cómo hacerlo.


Hola soy unos de los últimos de las filas, (del conocimiento o saber) jejeje. Pero no me exime el deber y el interés en aprender siempre, cuando menos a no ensuciar lo que ya está limpio, con el no saber o el ignorar, que puede ser lo mismo...
Agradezco esta información, que me viene de perlas. De verdad muchas gracias, que todo sea por no violentar a los pacientes maestros...
Mi alegre paz dejo para todos...
Vidal
 

Hola soy unos de los últimos de las filas, (del conocimiento o saber) jejeje. Pero no me exime el deber y el interés en aprender siempre, cuando menos a no ensuciar lo que ya está limpio, con el no saber o el ignorar, que puede ser lo mismo...
Agradezco esta información, que me viene de perlas. De verdad muchas gracias, que todo sea por no violentar a los pacientes maestros...
Mi alegre paz dejo para todos...
Vidal

Hola Vidal, aquí no presumimos de maestros o sabios, solamente compartimos lo que otros nos han enseñado sobre el haiku y derivados. Me alegra saber que te interesas por esta forma de expresión.


th_Maram25C325ADn.gif

 
Yo tambien soy de los últimos de la fila, pero estoy muy interesado en los Haykús, Tankas, Senryus yb demás
agradezco mucho todos los conocimientos q habéis puesto sobre la mesa
de todas maneras me gustaría saber la métrica aconsejable para cada composición
gracias poetas(isas) y maestr@s
 
Yo tambien soy de los últimos de la fila, pero estoy muy interesado en los Haykús, Tankas, Senryus yb demás
agradezco mucho todos los conocimientos q habéis puesto sobre la mesa
de todas maneras me gustaría saber la métrica aconsejable para cada composición
gracias poetas(isas) y maestr@s


La normal en estas composiciones, 5-7-5, en el Tanka se añaden dos versos 7-7. Todo ello está explicado en el epígrafe correspondiente...:::sorpresa1:::
th_Pergamino.gif
 
Para los neófitos como yo en el arte del Haiku, con nuestra tendencia a confundirlo con el Senryû y el Zappai, he encontrado en la web www.elrincondelhaiku.net unas breves definiciones del especialista en lengua japonesa Vicente Haya que nos pueden ayudar a captar, con un conciso pensamiento, qué son y en qué se diferencian cada una de ellas.

Haiku: Asombro por un suceso.

Senryû: Diversión por un suceso.

Zappai: Ocurrencia sin suceso.

Considero que tener esto en mente es una buena base de partida a la hora de plantearnos qué es lo que vamos a escribir y cómo hacerlo.
por poner un ejemplo
voy paseando y tropiezo y mi compañera lo ve
Haykú
Hombre pasea
por el parque, tropieza
¡Qúe mala pata!
Senryú
¡Qué divertido
casi se cae ese hombre...
al tropezar!
Zappai
viene ya mi hombre,
mi amor, casi se cae,
viene corriendo

el lobo listo
 
Última edición:
por poner un ejemplo
voy paseando y tropiezo y mi compañera lo ve
Haykú
Hombre pasea
por el parque, tropieza
¡Qúe mala pata!
Senryú
¡Qué divertido
casi se cae ese hombre...
al tropezar!
Zappai
viene ya mi hombre,
mi amor, casi se cae,
viene corriendo

el lobo listo


Como ya te lo expliqué en el otro tema que propones cambiando el hombre por la mujer, este serial no corresponde con lo que indicas, Simplemente tercetos, poemetos o poetrix, como mejor te parezca.

th_Maram25C325ADn.gif

 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba