• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

2221 (ovillejo numérico)

JAJAJA Y YO QUE LE PEGO UN TIRO AL AGENTE ES COMO QUE SI ESTUBIERA ASALTANDO MI BANCO SANTO PADRE CUANTO DINERO CON ESO ME VOY A ARGENTIDA EN UN AÑO JAJAJAJA EDUARDO TENGO UNA DUDA EN QUE HABLAMOS DE MULTA, EUROS, FRANCOS O DOLARES?????
JAJAJ MUY BUENO BESOS AMIGO


Gracias Corazón, son pesos argentinos, que valen mucho menos, a 3.20 el dólar y a más de 4 el euro. Pero me costó encontrar un número que diera para las rimas.
Un beso,
edelabarra
 
Y ooooooleeeeeeee jajaaj esto si que es divertido
hoy en mates he tenido un suplicio numerico, soolo me faltabas tu abu aqui con tus numeros...pero te lo dejo pasar va :P, y encima porque son pesos jajaj que es mas barato, que sino me escapo y no le pagaba yo al policia...
un honor! ;D Besus mil
RINOA
 
Jajajaja, Diossss y el agente se aprovecha dios santo.
Un gusto Eduardo, abrazos.

El gusto es mío Rosmery, siempre me alegra recibirte en mis poemas, el tema aquí no es el humor, sino la métrica y la rima, que debe cumplir con los requisitos del ovillejo, por eso lo puse aquí en cómica, pues de poético no tiene nada. Te mando un cariñoso saludo,
edelabarra
 
Y ooooooleeeeeeee jajaaj esto si que es divertido
hoy en mates he tenido un suplicio numerico, soolo me faltabas tu abu aqui con tus numeros...pero te lo dejo pasar va :P, y encima porque son pesos jajaj que es mas barato, que sino me escapo y no le pagaba yo al policia...
un honor! ;D Besus mil
RINOA


Hola pequeña!
Así que tienes problemas con las mate,
¡bueno ya era hora de encontrarte una falla!
para bajarte al nivel de nosotros los mortales comunes,
Te mando un abrazo grande y gracias por pasar.
edelabarra
 
2221 (ovillejo numérico)

¿Cuánto es, dime, 1000 + 1000?
- 2000 –
Y 100 + 100, ¿Cuántos cientos?
- 200 -
¿Y cuánto es 20 + 1?
- 21 -
Cobró un agente cabruno
2200 de multa,
Más, a él, 21, resulta
2221.

Eduardo León de la Barra

Cómo vengo a descubrir que no sólo las palabras, sino también los números pueden rimar... La multa me pareció un poco cara, pero la "coima"... una verdadera "bicoca". Un abrazo, Eduardo.
Dany.
 
Jeje te aprovechas de tu acento Argentino no?, que tal si el poema lo lee un cubano... hummm entenderia muy poco la rima no?, la verdad yo si lo entendi pero por aquello...un gusto leerte..que te valla bonito
 
Jeje te aprovechas de tu acento Argentino no?, que tal si el poema lo lee un cubano... hummm entenderia muy poco la rima no?, la verdad yo si lo entendi pero por aquello...un gusto leerte..que te valla bonito

Estimado Babel, no entendí muy bien tu comentario, revisé mis palabras, que no son muchas y supuse que te refieres al término cabruno, el único que no es común, lo busqué en el diccionario y dice en Cuba, barba; Supongo también que esto podría parecer una alusión a Fidel, si bien no fué mi intención, bueno, no le quita ni le pone, bien podría ser. Es sólo un juego poético.
Gracias,
un abrazo,
edelabarra
 
jolin,amigo ni con la calculadora me huviera salio, un abrazo jajajajajajaj
 
¡Qué bueno!: métrica, rima, matemáticas, humor y denuncia frente a la corrupción y todo eso es un tipo de estrofa brevísimo, en poco diciendo tanto, fantástico.

UN BESO

JULIA
 
2221 (ovillejo numérico)

¿Cuánto es, dime, 1000 + 1000?
- 2000 –
Y 100 + 100, ¿Cuántos cientos?
- 200 -
¿Y cuánto es 20 + 1?
- 21 -
Cobró un agente cabruno
2200 de multa,
Más, a él, 21, resulta
2221.

Eduardo León de la Barra

¡Originalísimo, Eduardo!

Cuestiones:

1. La transcripción del lenguaje algebraico es multívoca. Por ejemplo:

1000 + 1000 = 2000 admite muchas traducciones a lenguaje literario, p.e.

a) mil y mil, dos mil
b) mil y mil igual a dos mil
c) mil mas mil suman dos mil
d) mil y mil resultan dos mil.​

Etc. Se obliga por tanto al lector a elegir una transcripción que cuadre con la métrica requerida, con lo cual lo convertimos en lector cómplice e ilustrado, lo cual según casos puede complicarse.
Sería más preciso ponerlo en letra para evitar transcripciones inadecuadas; pero se perdería la originalidad numérica de tu planteamiento; así que me parece bien como está.

2. En el sexto verso o número 21 debe ser transcrito como vein-tiu-no, para que sea trisílabo (lo mismo resulta en el verso de cierre), pero aquí en la Península (y también en la norma métrica, por razón de acento, y de una conjunción “y” embebida en el número) el numeral veintiuno en posición final de verso se debe pronunciar vein-ti-u-no, sin unir la i con la u. No obstante puede admitirse el trisílabo como licencia “muy sudamericana”.
3. Algo parecido podría decirse de la necesaria sinalefa en (a él), por el fuerte acento sobre la é, que conduciría al hiato, pero yo sé de sobra que en América esas uniones os resultan más naturales que acá.​

Pero es criticar por criticar, porque repito el ovillejo, totalmente correcto cuando se lee adecuadamente, es muy, muy original.

Un abrazo,
 
¡Qué bueno!: métrica, rima, matemáticas, humor y denuncia frente a la corrupción y todo eso es un tipo de estrofa brevísimo, en poco diciendo tanto, fantástico.

UN BESO

JULIA

Muchas gracias Julia,
así es,
un poco de todo,
sólo un juego,
pero el mérito también es tuyo,
porque fuiste el disparador
de este disparate,
con tu poema de ayer.
Un abrazo,
edelabarra
 
¡Originalísimo, Eduardo!

Cuestiones:

1. La transcripción del lenguaje algebraico es multívoca. Por ejemplo:

1000 + 1000 = 2000 admite muchas traducciones a lenguaje literario, p.e.

a) mil y mil, dos mil
b) mil y mil igual a dos mil
c) mil mas mil suman dos mil
d) mil y mil resultan dos mil.​

Etc. Se obliga por tanto al lector a elegir una transcripción que cuadre con la métrica requerida, con lo cual lo convertimos en lector cómplice e ilustrado, lo cual según casos puede complicarse.
Sería más preciso ponerlo en letra para evitar transcripciones inadecuadas; pero se perdería la originalidad numérica de tu planteamiento; así que me parece bien como está.

2. En el sexto verso o número 21 debe ser transcrito como vein-tiu-no, para que sea trisílabo (lo mismo resulta en el verso de cierre), pero aquí en la Península (y también en la norma métrica, por razón de acento, y de una conjunción “y” embebida en el número) el numeral veintiuno en posición final de verso se debe pronunciar vein-ti-u-no, sin unir la i con la u. No obstante puede admitirse el trisílabo como licencia “muy sudamericana”.
3. Algo parecido podría decirse de la necesaria sinalefa en (a él), por el fuerte acento sobre la é, que conduciría al hiato, pero yo sé de sobra que en América esas uniones os resultan más naturales que acá.​

Pero es criticar por criticar, porque repito el ovillejo, totalmente correcto cuando se lee adecuadamente, es muy, muy original.

Un abrazo,

Como siempre, amigo Francisco, tienes toda la razón, tanto en la parte de transcripción al lenguaje, como con las sílabas embebidas en las sinéresis.
Por lo tanto, lo he corregido un poco, que en realidad es bastante, ya que al cambiar una palabra, cambian varios versos y he dado a luz una nueva versión:

-¿Cuanto es dime, mil más mil?
-Dos mil.
-Y cien más cien, ¿Cuántos cientos?
-Doscientos.
-¿Y de coima diez más treinta?
-Cuarenta.

Cobró la mala sargenta,
dos mil doscientos de multa,
más los cuarenta resulta,
Dos mil doscientos cuarenta.


Lo pude arreglar, pero me salió un poco más caro con la sargenta.
Gracias Francisco,
Un abrazo,
edelabarra
 
2221 (ovillejo numérico)

¿Cuánto es, dime, 1000 + 1000?
- 2000 –
Y 100 + 100, ¿Cuántos cientos?
- 200 -
¿Y cuánto es 20 + 1?
- 21 -
Cobró un agente cabruno
2200 de multa,
Más, a él, 21, resulta
2221.

Eduardo León de la Barra
metrica numerica comica en habil y original esbozo. (Tambien lei la version corregida) Barbaro!
Mis aplausos y mas estrellas.
 
Eduardo, por unos pocos pesos más, lograste encuadrarlo dentro de las normas más ortodoxas. Una buena inversión. Me gustan las dos versiones. Excelente, como siempre.
Un abrazo.
Dany.
 
Como siempre, amigo Francisco, tienes toda la razón, tanto en la parte de transcripción al lenguaje, como con las sílabas embebidas en las sinéresis.
Por lo tanto, lo he corregido un poco, que en realidad es bastante, ya que al cambiar una palabra, cambian varios versos y he dado a luz una nueva versión:

-¿Cuanto es dime, mil más mil?
-Dos mil.
-Y cien más cien, ¿Cuántos cientos?
-Doscientos.
-¿Y de coima diez más treinta?
-Cuarenta.

Cobró la mala sargenta,
dos mil doscientos de multa,
más los cuarenta resulta,
Dos mil doscientos cuarenta.


Lo pude arreglar, pero me salió un poco más caro con la sargenta.
Gracias Francisco,
Un abrazo,
edelabarra

Ahora queda perfecto, Eduardo.

Pero que conste que yo no te ponía ninguna objeción definitiva y aceptaba la cosa como estaba (que, como a buen técnico, me encanta el lenguaje de los números); mis observaciones solo eran acotaciones al margen. Ahora me gustan, como a Dani Mar, las dos versiones. Conserva ambas porque la primera es muy, muy original.

En todo caso eres un fecundo (y facundo) creador. Otra vez mis felicitaciones.

Un abrazo,
 
Ahora queda perfecto, Eduardo.

Pero que conste que yo no te ponía ninguna objeción definitiva y aceptaba la cosa como estaba (que, como a buen técnico, me encanta el lenguaje de los números); mis observaciones solo eran acotaciones al margen. Ahora me gustan, como a Dani Mar, las dos versiones. Conserva ambas porque la primera es muy, muy original.

En todo caso eres un fecundo (y facundo) creador. Otra vez mis felicitaciones.

Un abrazo,

Muchas gracias Francisco
por tus certeras acotaciones
y consejos,
tu modo tan ordenado
y metódico,
es una gran ayuda
para nosotros.
Agradezco también
tus felicitaciones,

Un abrazo,
edelabarra
 
Bueno,las matematicas comicas, son muy exactas para la risa, este es un juego que no entiendo muy bien, pero es divertido.

Querida Sofía, la gracia del juego reside en la estructura poética del ovillejo, como una evolución de la poesía de ecos, que se encuentra por primera vez en el Quijote de Cervantes, y su métrica es la siguiente:

8 (a)
3 (a)
8 (b)
3 (b)
8 (c)
3 (c)
8 (c)
8 (d)
8 (d)
8 (c),
siendo el número, la cantidad de sílabas y la letra la rima.
además como complicación adicional, el último verso debe estar formado por los tres "pies quebrados" es decir los tres versos cortos, en el mismo orden.
en este caso, - dos mil - doscientos - veintiuno -
Te invito a leer el tema, iniciado por Francisco Benito Redondo, en Métrica, bajo el título de ovillejo.

Muchas gracias por acercarte
Un abrazo,
edelabarra
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba