• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Atributos de la muerte voluntaria

Lucevelio

Surrealismo, realismo, terror.
Miembro del equipo
Moderadores
Moderador enseñante
Nota de cabecera
Este soneto es el prefacio de una serie de seis historias que tendrán como protagonistas a varios poetas latinoamericanos que decidieron tomar sus vidas con sus propias manos. En el enlace hay más detalles al respecto: http://www.mundopoesia.com/foros/entrada-blog/prefacio-para-mausoleo-de-las-disueltas-plumas.17333/



«El suicidio solo debe mirarse
como una debilidad del hombre,
porque indudablemente es más
fácil morir que soportar sin tregua
una vida llena de amarguras.»

Johann Wolfgang von Goethe


El seppuku parte del bushidō,
o código ético de los samuráis,
se realizaba de forma voluntaria
para morir con honor.





La bujía es turbada por el búho
tajante que revuelve sus alones,
desparramando polvo y frío ―a dúo―,
en las lonjas de entecos corazones.

No le estorban demandas ni reparos,
rehúye al bofetón del escarmiento,
muy bien desmonta débiles mamparos
que no alzaron constancias al momento.

El búho, oblicua letra de sapiencia,
entorpece el mañana sin error,
reclama la corona con anuencia;

¡ay, poeta, amoldado ante el dolor!,
te ofrece el mito, rúbrica de ausencia,
te concede un eterno resplandor.
 
Última edición:
«El suicidio solo debe mirarse
como una debilidad del hombre,
porque indudablemente es más
fácil morir que soportar sin tregua
una vida llena de amarguras.»

Johann Wolfgang von Goethe


El seppuku parte del bushidō,
o código ético de los samuráis,
se realizaba de forma voluntaria
para morir con honor.





La bujía es turbada por el búho
tajante que revuelve sus alones,
desparramando polvo y frío ―a dúo―,
en las lonjas de entecos corazones.

No le estorban demandas ni reparos,
rehúye al bofetón del escarmiento,
muy bien desmonta débiles mamparos
que no alzaron constancias al momento.

El búho, oblicua letra de sapiencia,
entorpece el mañana sin error,
reclama la corona con anuencia;

¡ay, poeta, amoldado ante el dolor!,
te ofrece el mito, rúbrica de ausencia,
te concede un eterno resplandor.

No sé cómo se me pasó en su día, Lucevelio, el comentarte este hermoso soneto, en el que, sin embargo, te dejé un me gusta. Gracias al rescate que ha hecho Luis-Veles lo he vuelto a leer y a recrearme en su perfecta factura y su excelente contenido. Bien dice Luis que es una lástima que no continuases con esta serie; por lo que leo en tu perfil actualmente estas " en modo lector y en cero escritura. Espero que no dure mucho ese estado. Me encanta leer tus poemas.

Saludos cordiales.
 
Vaya prefacio ¿no? ¿Pero prefacio en plan esto va delante y ya veréis luego el resto? ¿Y qué? ¿Los publicaste? La verdad es que este no tuvo muchos lectores y menos aún comentaristas. Si a pesar de eso seguiste con tu proyecto es que tienes una fe inquebrantable. El soneto me gustó. Un saludo.

Amigo Veles, habrá continuación. De hecho, luego del presente soneto, le siguen 5 más. Pronto daré aviso de la siguiente publicación.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba