• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Canciones del ayer.

Luciana Rubio

Poeta veterano en el portal
hojas-de-otoncc83o.png


Me llega la palabra como hoja
perdida en el otoño de mi vida
y la recojo haciendo consabida
guirnalda que va en gamas oro y roja.

No sé por qué el otoño las despoja
del firme tronco en que su vida anida.
Así me siento yo, toda manida
sin ese tronco que a mi vientre moja.

Y vago de la luz a ese recuerdo,
cuando era fronda que mi sombra daba,
oasis donde paz siempre guardaba.

La tristeza me embarga y yo me muerdo
las ganas de llorar y mejor canto
canciones del ayer que añoro tanto.

 
Última edición:
La amargura y la nostalgia representan tu soneto.
Siempre hay momentos en la vida donde nos sentimos así, y no queda más que aferrarse a lo que nos queda, los recuerdos.
Un gusto leerte.

Saludos.
 
Hola, Luciana.

Un detalle: es de doce el conteo en el primer verso. Acentuando la "ho" en la décima, no hay sinalefa que valga. Creo que hasta puedes prescindir de ese "una".

Abrazo.
hojas-de-otoncc83o.png


Me llega la palabra como una hoja
perdida en el otoño de mi vida
y la recojo haciendo consabida
guirnalda que va en gamas oro y roja.

No sé por qué el otoño las despoja
del firme tronco en que su vida anida.
Así me siento yo, toda manida
sin ese tronco que a mi vientre moja.

Y vago de la luz a ese recuerdo,
cuando era fronda que mi sombra daba,
oasis donde paz siempre guardaba.

La tristeza me embarga y yo me muerdo
las ganas de llorar y mejor canto
canciones del ayer que añoro tanto.

 
Última edición por un moderador:
El error es que hay esencialmente consenso entre los poetas de que no se puede "sinalefar" a la décima sílaba con la novena en los endecasílabos, tanto como sé. Se le puede preguntar a alguna "barba blanca" del foro para confirmarlo si te parece.:)

Un saludo.

Yo tengo este conteo: me-lle-ga-la-pa-la-bra-co-mou-naho-ja.¿Cuál es el error?¡
 
Última edición por un moderador:
El error es que hay esencialmente consenso entre los poetas de que no se puede "sinalefar" a la décima sílaba con la novena en los endecasílabos, tanto como sé. Se le puede preguntar a alguna "barba blanca" del foro para confirmarlo si te parece.:)

Un saludo.
Ya hice un cambio, pero creo que el problema persiste.
 
Ya hice un cambio, pero creo que el problema persiste.
Por eso te comentaba que si dejabas un "como__hoja" se arreglaba. Ahora veo que -si se aceptara la sinalefa entre la novena y la silaba tónica más importante de un "endeca", la décima, que entiendo no se puede- le pegas uno en la supuesta novena con el "igual". Hay algunas cosas interesantes en el tema de acentos contiguos que escribió Márquez (Universidad de Huelva), pero me parece que la cosa era entre la quinta y la sexta o la sexta y la séptima, no entre la novena y la décima. En fin, todo un tema.

Abrazo.
 
Última edición por un moderador:


Me llega la palabra como hoja
perdida en el otoño de mi vida
y la recojo haciendo consabida
guirnalda que va en gamas oro y roja.

No sé por qué el otoño las despoja
del firme tronco en que su vida anida.
Así me siento yo, toda manida
sin ese tronco que a mi vientre moja.

Y vago de la luz a ese recuerdo,
cuando era fronda que mi sombra daba,
oasis donde paz siempre guardaba.

La tristeza me embarga y yo me muerdo
las ganas de llorar y mejor canto
canciones del ayer que añoro tanto.


Añoranzas de amor pasado nos compartes en tu buen soneto.

x_3f5546cb_zpsb2b56914.gif


NB: en la cita te marco la corrección para que sea endecasílabo.
 
Ya hice un cambio, pero creo que el problema persiste.
Tenía razón Tommy, Luciana, mejor era «como hoja», aunque venga yo y te diga que falta el artículo. Nunca se hace sinalefa (es decir que se hace hiato) con la vocal que soporta el último acento del verso (hay algunas excepciones cuando las sinalefas son por elisión de vocal, como en «d' oro»).

Ni en endecas, ni en octos, ni en heptas (tampoco con el último acento de un hemistiquio): es el caso más habitual de hiato.

Las razones tienen que ver con el comportamiento de la curva melódica a fin del verso, pero son un tanto complicadas. Igual, ya en el siglo XVI los poetas descubrieron, de oído, ese hecho.

abrazo
J.
 
Última edición:
Tenía razón Tommy, Luciana, mejor era «como hoja», aunque venga yo y te diga que falta el artículo. Nunca se hace sinalefa (es decir que se hace hiato) con la vocal que soporta el último acento del verso (hay algunas excepciones cuando las sinalefas son por elisión de vocal, como en «d' oro»).

Ni en endecas, ni en octos, ni en heptas (tampoco con el último acento de un hemistiquio): es el caso más habitual de hiato.

Las razones tienen que ver con el comportamiento de la curva melódica a fin del verso, pero son un tanto complicadas. Igual, ya en el siglo XVI los poetas descubrieron, de oído, ese hecho.

abrazo
J.
Jorge, muchas gracias por tan ilustrativo comentario, primera vez que veo ese detalle. Que pases bonito día.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba