• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Consuelo y Discordia ( Imagen 3 - Agosto 2025 )

Isidora_Luna

Poeta recién llegado
iu



Consuelo y Discordia



Consuelo y Discordia, gemelos sin raíces,
uno sorbía polvo, el otro huesos grises.
No había senda alguna, solo un nudo fatal,
dos sombras encadenadas en silencio sepulcral.


En sus manos reinaba la quietud de la herida,
en sus pechos ardía la certeza podrida:
que toda morada —palacio o pocilga—
es tumba que devora, atadura y estigma.


Consuelo y Discordia, nacidos sin camino,
uno bebía lodo, el otro hueso fino.
Cayeron en la sombra del mismo amanecer,
condena compartida que no quiso escoger.


Así fue dictado en la noche del mal:
que todo refugio, de piedra o de sal,
no es sino cruel sepulcro disfrazado de amor,
pues donde nace el hombre ya camina su error.
 
iu



Consuelo y Discordia



Consuelo y Discordia, gemelos sin raíces,
uno sorbía polvo, el otro huesos grises.
No había senda alguna, solo un nudo fatal,
dos sombras encadenadas en silencio sepulcral.


En sus manos reinaba la quietud de la herida,
en sus pechos ardía la certeza podrida:
que toda morada —palacio o pocilga—
es tumba que devora, atadura y estigma.


Consuelo y Discordia, nacidos sin camino,
uno bebía lodo, el otro hueso fino.
Cayeron en la sombra del mismo amanecer,
condena compartida que no quiso escoger.


Así fue dictado en la noche del mal:
que todo refugio, de piedra o de sal,
no es sino cruel sepulcro disfrazado de amor,
pues donde nace el hombre ya camina su error.
La vida a veces es una serie de elecciones que se nos van de control.
Si lo traducimos individualmente, es un destino que llevamos marcado por nuestras propias circunstancias.

Saludos
 
Gracias, Alde. Me alegra mucho que lo hayas sentido así.

Cuando lo escribí me vino la imagen de esas casas que parecen pegadas, pero que al acercarte descubres que cada una guarda su propia soledad. A partir de ahí empecé a trabajar el contraste: lo que une y lo que separa, como dos fuerzas que conviven sin fundirse. De ahí surgieron Consuelo y Discordia, convertidos en personajes que respiran dentro del poema.

¡Gracias por leerlo! :)
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba