De mis recuerdos: MESA CAMILLA

Agustín Sánchez

Poeta asiduo al portal
De mis recuerdos:
MESA CAMILLA

En tu circo romano de madera
se sentaban buscando tus ardores
las sencillas familias, las mejores
cuidadoras de un fuego de otra era.

Fueron Santa Santorum de tu hoguera
los braseros, de chispas portadores.
Tu cortina de paños de colores
presentaba a los fríos su barrera.

Viejos días, sin tedios y sin prisas.
Te recuerdo -nostalgias imprecisas-
cuando el tiempo doblando está mi espalda.

¡Cómo añoro el calor de esos momentos
mientras busco en pasados sentimientos
el cariño de madre de tu falda!

mc-Lucia-pk.jpg

AGUSTÍN​
 
Agustín Sánchez;2566283 dijo:
De mis recuerdos:
MESA CAMILLA

En tu circo romano de madera
se sentaban buscando tus ardores
las sencillas familias, las mejores
cuidadoras de un fuego de otra era.

Fueron Santa Santorum de tu hoguera
los braseros, de chispas portadores.
Tu cortina de paños de colores
presentaba a los fríos su barrera.

Viejos días, sin tedios y sin prisas.
Te recuerdo -nostalgias imprecisas-
cuando el tiempo doblando está mi espalda.

¡Cómo añoro el calor de esos momentos
mientras busco en pasados sentimientos
el cariño de madre de tu falda!

mc-Lucia-pk.jpg

AGUSTÍN​

Es un honor y un placer inmenso volver a comentar sus letras señor Agustín, Con usted aprendí Las parrandillas género por usted creado y tantas otras cosas, el soneto con alto contenido de recuerdos es muy emotivo me ha encantado estar en sus letras y espero poder seguir leyéndolo habitualmente. Sinceramente. Marta
 
Excelente evocación en forma de magistral soneto, Agustín.
Ha sido un placer y un honor abrir los comentarios a tus bonitos versos.
Estimado Antonio:
Aparte de la calidad que puedan tener "mis bonitos versos" te agradezco tu presencia en ellos y que, como yo, hayas rememorado algo tan entrañable como pudo ser en aquellos hogares sin calefacción estas mesas "camillas".
Un abrazo
AGUSTÍN.
 
Agustín Sánchez;2566283 dijo:
De mis recuerdos:

MESA CAMILLA

En tu circo romano de madera
se sentaban buscando tus ardores
las sencillas familias, las mejores
cuidadoras de un fuego de otra era.

Fueron Santa Santorum de tu hoguera
los braseros, de chispas portadores.
Tu cortina de paños de colores
presentaba a los fríos su barrera.

Viejos días, sin tedios y sin prisas.
Te recuerdo -nostalgias imprecisas-
cuando el tiempo doblando está mi espalda.

¡Cómo añoro el calor de esos momentos
mientras busco en pasados sentimientos
el cariño de madre de tu falda!

mc-Lucia-pk.jpg


AGUSTÍN​

Brillante soneto a la mesa camilla,
estimado Agustín;
Tiene mi APTO;
Mi unica objeción es para el latín;
creo que es Sancta Sanctorum, pero se pronuncia igual;
un saludo cordial,
edelabarra
 
Es un honor y un placer inmenso volver a comentar sus letras señor Agustín, Con usted aprendí Las parrandillas género por usted creado y tantas otras cosas, el soneto con alto contenido de recuerdos es muy emotivo me ha encantado estar en sus letras y espero poder seguir leyéndolo habitualmente. Sinceramente. Marta

Estimada Marta:
El honor es siempre mío al verme visitado por tan amables compañeros de poesía. También que recuerde esas "Parrandillas" en las que sería estupendo hubiera Vd. practicado unos versos.
Si además me dice que me seguirá leyendo ¿Qué más puedo pedir?
Gracias por todo, querida amiga.
AGUSTÍN.
 
No hace falta decir lo correcto que es tu soneto, amigo Agustín, es preciso sin embargo resaltar la buena inspiración para rendir homenaje a la amtañona mesa camilla que reunia a la familia en esas frías noches invernales...y algunas varices provocaba...
¡Qué alegría verte por mis versos, querido amigo! Efectivamente, la mesa de camilla ocupó un lugar especial en las salitas de estar de los hogares de la postguerra. En ellas se encontraba el alivio parcial, a riesgo de esas varices que citas...mientras las espaldas permanecían frías.
Un fuerte, fuerte abrazo.
AGUSTÍN.
 
Agustín Sánchez;2566283 dijo:
De mis recuerdos:

MESA CAMILLA

En tu circo romano de madera
se sentaban buscando tus ardores
las sencillas familias, las mejores
cuidadoras de un fuego de otra era.

Fueron Santa Santorum de tu hoguera
los braseros, de chispas portadores.
Tu cortina de paños de colores
presentaba a los fríos su barrera.

Viejos días, sin tedios y sin prisas.
Te recuerdo -nostalgias imprecisas-
cuando el tiempo doblando está mi espalda.

¡Cómo añoro el calor de esos momentos
mientras busco en pasados sentimientos
el cariño de madre de tu falda!

mc-Lucia-pk.jpg


AGUSTÍN​
Hermosos versos cristalizados en nostalgias.......un encanto
 
Brillante soneto a la mesa camilla,
estimado Agustín;
Tiene mi APTO;
Mi unica objeción es para el latín;
creo que es Sancta Sanctorum, pero se pronuncia igual;
un saludo cordial,
edelabarra
Estimada Edelabarra: Te agradezco sinceramente ese "brillante" que amablemente me dedicas, así como la concesión de APTO.

Sobre tu objeción para el latín te diré que tienes toda la razón, ya que en auténtico latín así se escribía. Lo que ocurre es que igual que la palabra "sanctus" dió origen al castellano "santo", ha ocurrido igual con esa expresión que en los templos judíos significaba el más sagrado lugar del templo. Hoy día también se dice Santa Santorum con normalidad. De hecho en Google aparece 127.000 veces, si bien Sancta Sanctorum aparece 156.000.- Lo curioso es que están las siguientes versiones:
Sancta Sanctorum
Sancta Sanctórum (con acento)
Santa Santorum
Santa Sanctorum
Sancta Santorum
etc. etc.
Pero el DRAE la única forma que reconoce es: "sanctasanctórum" todo seguido y con acento. (al día de la fecha, claro) ja ja ja.
O sea, que ante tanta variedad y dado que como bien dices se pronuncia igual, creo que puede ser correcta la modalidad "castellanizada" del término.
Un fuerte abrazo
AGUSTÍN.
 
Brillante soneto a la mesa camilla,
estimado Agustín;
Tiene mi APTO;
Mi unica objeción es para el latín;
creo que es Sancta Sanctorum, pero se pronuncia igual;
un saludo cordial,
edelabarra
Estimada Edelabarra: Te agradezco sinceramente ese "brillante" que amablemente me dedicas, así como la concesión de APTO.

Sobre tu objeción para el latín te diré que tienes toda la razón, ya que en auténtico latín así se escribía. Lo que ocurre es que igual que la palabra "sanctus" dió origen al castellano "santo", ha ocurrido igual con esa expresión con la que los judíos nombraban el más sagrado lugar del templo. Hoy día también se dice Santa Santorum con normalidad. De hecho en Google aparece 127.000 veces, si bien Sancta Sanctorum aparece 156.000.- Lo curioso es que están las siguientes versiones:
Sancta Sanctorum
Sancta Sanctórum (con acento)
Santa Santorum
Santa Sanctorum
Sancta Santorum
etc. etc.
Pero el DRAE la única forma que reconoce es: "sanctasanctórum" todo seguido y con acento. (al día de la fecha, claro) ja ja ja.
O sea, que ante tanta variedad y dado que como bien dices se pronuncia igual, creo que puede ser correcta la modalidad "castellanizada" del término.
Un fuerte abrazo
AGUSTÍN.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba