• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

El Libro de los Comienzos 40

E.Fdez.Castro

Poeta que considera el portal su segunda casa
Canto III: El Yoga del Rey:

El Yoga de la Liberación del Alma 20

El Deseo de origen nacido en Vacío
ostensible creó la esperanza despierta,
con los pies galopando por meta fugaz,
tras sentido inefable de un sueño sin fin.

Ojeado un momento invisible a la Mente,
como antorcha encendida por mano de Dios,
el radiante universo de eterna Verdad
fulguró como estrella en la noche sin límites
por encima del borde de la Sobremente.

Inclusive captado a través de tal velo
la sonrisa de amor largo juego sanciona,
la indulgente quietud y los pechos maternos
del Saber amamantan la risa del Hado,
el Silencio, sostén del poder Absoluto,
la omnisciente quietud en matriz Perdurable
del Eterno, la estática faz contemplada,
creativo mirar de la cara Inmortal.

La deidad penetró por un pecho mortal,
construyendo labor de pensar adivino
y santuario en lugar de palabra profética
se sentó en taburete de a tres en la mente:
agrandando en el cielo, alumbró lo más bajo.

De la noche extraía riachuelos de luz,
de vacantes abismos ponía la forma
con un grito vibrante a no dichas anchuras,
a través de sin fin silenciosos sin astros,
conducía a la tierra pensar revelado
extraído silente de lo inexpresable.

Una Voz pronunció la inefable Palabra,
el pensar va vagando a través del espacio
penetrando en no vista mansión prohibida:
encontró su tesoro en un Día celeste.

En el tal subconsciente brillaba su lámpara;
al alzarla, riquezas mostró de la Cueva
[en que avaros tratantes de simples sentidos
van dejando sin uso al dragón de la Noche
en los pliegues cubiertos de oscuro azabache.
dormitando, podía salvar el espacio.

(Continuará)


(Tridecasílabos simples con tendencia anapéstico)

Castro. 7 de octubre del 2014.

Libre traducción del poema épico Savitri del poeta, filósofo, yogui etc. Sri Auribindo que inaugura una epopeya de esplendor en la historia de La Tierra con la profecía del quinto estado de evolución psicológica: La Consciencia-Verdad o gnosis.

Existe una perfecta traducción de la obra, aproximadamente hasta la mitad, por Aswapati, bajo la licencia de Creative Commons que se puede consultar con uso no comercial en la página web:http://savitr.blogspot.com/. de la que comparo con la mía, y corrijo, si viene el caso.
 
Canto III: El Yoga del Rey:

El Yoga de la Liberación del Alma 20

El Deseo de origen nacido en Vacío
ostensible creó la esperanza despierta,
con los pies galopando por meta fugaz,
tras sentido inefable de un sueño sin fin.

Ojeado un momento invisible a la Mente,
como antorcha encendida por mano de Dios,
el radiante universo de eterna Verdad
fulguró como estrella en la noche sin límites
por encima del borde de la Sobremente.

Inclusive captado a través de tal velo
la sonrisa de amor largo juego sanciona,
la indulgente quietud y los pechos maternos
del Saber amamantan la risa del Hado,
el Silencio, sostén del poder Absoluto,
la omnisciente quietud en matriz Perdurable
del Eterno, la estática faz contemplada,
creativo mirar de la cara Inmortal.

La deidad penetró por un pecho mortal,
construyendo labor de pensar adivino
y santuario en lugar de palabra profética
se sentó en taburete de a tres en la mente:
agrandando en el cielo, alumbró lo más bajo.

De la noche extraía riachuelos de luz,
de vacantes abismos ponía la forma
con un grito vibrante a no dichas anchuras,
a través de sin fin silenciosos sin astros,
conducía a la tierra pensar revelado
extraído silente de lo inexpresable.

Una Voz pronunció la inefable Palabra,
el pensar va vagando a través del espacio
penetrando en no vista mansión prohibida:
encontró su tesoro en un Día celeste.

En el tal subconsciente brillaba su lámpara;
al alzarla, riquezas mostró de la Cueva
[en que avaros tratantes de simples sentidos
van dejando sin uso al dragón de la Noche
en los pliegues cubiertos de oscuro azabache.
dormitando, podía salvar el espacio.

(Continuará)


(Tridecasílabos simples con tendencia anapéstico)

Castro. 7 de octubre del 2014.

Libre traducción del poema épico Savitri del poeta, filósofo, yogui etc. Sri Auribindo que inaugura una epopeya de esplendor en la historia de La Tierra con la profecía del quinto estado de evolución psicológica: La Consciencia-Verdad o gnosis.

Existe una perfecta traducción de la obra, aproximadamente hasta la mitad, por Aswapati, bajo la licencia de Creative Commons que se puede consultar con uso no comercial en la página web:http://savitr.blogspot.com/. de la que comparo con la mía, y corrijo, si viene el caso.
Como siempre amigo Castro es un placer poder pasar y seguir
ese libro de los comienzos que nos dejas para disfrutar de tu
talento poético hecho poesía. Seguiré al tanto para seguir leyendo.
Besos y un abrazo. Tere
 
Gracias , maestro Lemoine, por tu parco pero certero comentario sobre lo divino de la obra.
Un saludo.
Castro.
 
Un gran trabajo nos presentas en esta interpretación del poema de Sri Auribindo, aunque no lo conozco entiendo que escribió un gran poema del que nos aportas una muestra.

u_3c335cbc.gif
 
Este épico poema de unos veinte y cinco mil versos refleja la experiencia mística del autor por lo que tiene una importancia capital por tratarse de una directa enseñanza y no como la de otras míxticos que son recopilados por sus seguidores.
Un cordial saludo, maestro Maramín, y gracias por la lectura y comentario.
Castro.
 
Última edición:
Canto III: El Yoga del Rey:

El Yoga de la Liberación del Alma 20

El Deseo de origen nacido en Vacío
ostensible creó la esperanza despierta,
con los pies galopando por meta fugaz,
tras sentido inefable de un sueño sin fin.

Ojeado un momento invisible a la Mente,
como antorcha encendida por mano de Dios,
el radiante universo de eterna Verdad
fulguró como estrella en la noche sin límites
por encima del borde de la Sobremente.

Inclusive captado a través de tal velo
la sonrisa de amor largo juego sanciona,
la indulgente quietud y los pechos maternos
del Saber amamantan la risa del Hado,
el Silencio, sostén del poder Absoluto,
la omnisciente quietud en matriz Perdurable
del Eterno, la estática faz contemplada,
creativo mirar de la cara Inmortal.

La deidad penetró por un pecho mortal,
construyendo labor de pensar adivino
y santuario en lugar de palabra profética
se sentó en taburete de a tres en la mente:
agrandando en el cielo, alumbró lo más bajo.

De la noche extraía riachuelos de luz,
de vacantes abismos ponía la forma
con un grito vibrante a no dichas anchuras,
a través de sin fin silenciosos sin astros,
conducía a la tierra pensar revelado
extraído silente de lo inexpresable.

Una Voz pronunció la inefable Palabra,
el pensar va vagando a través del espacio
penetrando en no vista mansión prohibida:
encontró su tesoro en un Día celeste.

En el tal subconsciente brillaba su lámpara;
al alzarla, riquezas mostró de la Cueva
[en que avaros tratantes de simples sentidos
van dejando sin uso al dragón de la Noche
en los pliegues cubiertos de oscuro azabache.
dormitando, podía salvar el espacio.

(Continuará)


(Tridecasílabos simples con tendencia anapéstico)

Castro. 7 de octubre del 2014.

Libre traducción del poema épico Savitri del poeta, filósofo, yogui etc. Sri Auribindo que inaugura una epopeya de esplendor en la historia de La Tierra con la profecía del quinto estado de evolución psicológica: La Consciencia-Verdad o gnosis.

Existe una perfecta traducción de la obra, aproximadamente hasta la mitad, por Aswapati, bajo la licencia de Creative Commons que se puede consultar con uso no comercial en la página web:http://savitr.blogspot.com/. de la que comparo con la mía, y corrijo, si viene el caso.

La temática con la que asumes este sumario periódico, tiene un nivel de hermetismo que produce cierta trascendencia en el contenido. Impecable el uso de la simbología, muy ligado al contexto. Tiene algo de mitología, de dogma muy creíble.
 
Un fantástico trabajo que has vuelto a hacer en esta nueva entrega, Castro. Estos tridecasílabos impecables con acentos mayoritariamente en 3-6-9-12 que le dan una excelente cadencia al recitado, me han gustado mucho.

Como siempre te digo, el contenido se sale fuera de mis racionalidades, pero admiro tu tesón en esta obra épico-espiritual.

Un abrazo.


Canto III: El Yoga del Rey:

El Yoga de la Liberación del Alma 20

El Deseo de origen nacido en Vacío
ostensible creó la esperanza despierta,
con los pies galopando por meta fugaz,
tras sentido inefable de un sueño sin fin.

Ojeado un momento invisible a la Mente,
como antorcha encendida por mano de Dios,
el radiante universo de eterna Verdad
fulguró como estrella en la noche sin límites
por encima del borde de la Sobremente.

Inclusive captado a través de tal velo
la sonrisa de amor largo juego sanciona,
la indulgente quietud y los pechos maternos
del Saber amamantan la risa del Hado,
el Silencio, sostén del poder Absoluto,
la omnisciente quietud en matriz Perdurable
del Eterno, la estática faz contemplada,
creativo mirar de la cara Inmortal.

La deidad penetró por un pecho mortal,
construyendo labor de pensar adivino
y santuario en lugar de palabra profética
se sentó en taburete de a tres en la mente:
agrandando en el cielo, alumbró lo más bajo.

De la noche extraía riachuelos de luz,
de vacantes abismos ponía la forma
con un grito vibrante a no dichas anchuras,
a través de sin fin silenciosos sin astros,
conducía a la tierra pensar revelado
extraído silente de lo inexpresable.

Una Voz pronunció la inefable Palabra,
el pensar va vagando a través del espacio
penetrando en no vista mansión prohibida:
encontró su tesoro en un Día celeste.

En el tal subconsciente brillaba su lámpara;
al alzarla, riquezas mostró de la Cueva
[en que avaros tratantes de simples sentidos
van dejando sin uso al dragón de la Noche
en los pliegues cubiertos de oscuro azabache.
dormitando, podía salvar el espacio.

(Continuará)


(Tridecasílabos simples con tendencia anapéstico)

Castro. 7 de octubre del 2014.

Libre traducción del poema épico Savitri del poeta, filósofo, yogui etc. Sri Auribindo que inaugura una epopeya de esplendor en la historia de La Tierra con la profecía del quinto estado de evolución psicológica: La Consciencia-Verdad o gnosis.

Existe una perfecta traducción de la obra, aproximadamente hasta la mitad, por Aswapati, bajo la licencia de Creative Commons que se puede consultar con uso no comercial en la página web:http://savitr.blogspot.com/. de la que comparo con la mía, y corrijo, si viene el caso.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba