• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

El Libro del Viajero de los Mundos 142

E.Fdez.Castro

Poeta que considera el portal su segunda casa
Canto X: Los Reinos y las Divinidades de la Pequeña Mente.

Un recuerdo flexible y ligero tal sueño,
la belleza y llamada se hundían detrás
como dulce sonido que pierdes lejano
sobre largo camino hacia la Eternidad.
En la cima la férvida tranquilidad.
Un platónico espíritu mira los mundos
tal brillante ascensión de los cielos que pasan
a través de los claros de Luz ocultada
luminosos reinados Mentales en calma.
Encontró extensión plateada mucho antes
donde Noche y su Día vivían tal uno:
era zona de tenues cambiantes relámpagos
separando la Vida del mismo Pensar.
Un consorcio de muchos en incertidumbres
ejercían allí tal precario gobierno
en un suelo de dudas y más conjeturas,
encontrando el Saber con mayor Ignorancia.
Su nivel inferior mantenía el influjo
una mente que apenas veía y captaba;
la natura cercana a terrestre natura
siendo afín al precario precepto mortal
que miraba del suelo al edén y reversa
pero excluye el abajo y el más por encima,
solamente percibe a sí misma y exterior.
Éste fue el instrumento primero del grado
de la semiconsciencia del alma animal
agolpado en acontecimientos de forma
en un ámbito que no comprende ni cambia;
sólo ve en donde actúa en dado escenario
y sintiendo disfruta por tiempo tasado.
Las ideas que guían espíritu en carne
a lo largo de sendas de ahogo y deseo
en un mundo esforzado por ver la Verdad,
aquí fundan su ser y la fuerza Natura.



(Tridecasílabos simples con tendencia anapéstica)
Castro. 9 de julio del 2020.
Libre traducción del poema épico Savitri del poeta, filósofo, yogui etc. Sri Auribindo que inaugura una epopeya de esplendor en la historia de La Tierra con la profecía del quinto estado de evolución psicológica: La Consciencia-Verdad o gnosis.
Existe una perfecta traducción de la obra, aproximadamente hasta la mitad, por Aswapati, bajo la licencia de Creative Commons que se puede consultar con uso no comercial en la página web: http://savitr.blogspot.com/. de la que comparo con la mía, y corrijo, si viene el caso.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba