• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

El yoga del rey 79

E.Fdez.Castro

Poeta que considera el portal su segunda casa
12115925_903578093065356_8061088427455270511_n.jpg

Oleo de Merchi Brianes Lemos.

El Libro de los Comienzos 79
Canto V: El Yoga del Rey:
El Yoga de la Liberación y la Grandeza del Espíritu. 9

Como traje, la forma lo ve quien la lleva,
a través del aspecto alcanzaba absoluto
sentimiento celeste, visión transcendente.

Incrementan, potencian a los instrumentos.

La ilusión ha perdido sus lentes de aumento;
en sus manos caducas las leyes caían,
pequeñitas veía las cosas inmensas.

El anillo pequeño del ego no puede
ya cerrarse en inmensos espacios del yo
y el cuerpo parece la errática cáscara
y su mente un atrio repleto de frescos
del imperecedero Habitante: el espíritu
respiraba un aire más superhumano.

La deidad desgarró su fantástico cerco.

Tal sonido de truenos y mares, las vastas
barricadas se caen en alma librada.

Inmutable sincrónico con el planeta,
la final aureola de cada esperanza
fatalmente trazados en torno del acto,
los inmóviles superficiales del cuerpo
prescribieron al paso de tal Encarnado.

El espanto del velo y la cripta sin fondo
do pensar y la vida se mueven por siempre,
prohibido cruzar los sombríos confines,
las guardianas oscuras tremendas y mudas,
al espíritu cierran cortando sus alas
en confines de Mente y de la Ignorancia
y dejando dual eternidad exponer,
rescindiendo contrato se desvanecieron:
por figura vacía de la creación,
el aumento del cero perdió curvatura.


(Tridecasílabos simples blancos con tendencia anapéstica)
Castro. 8 de junio del 2019.
Libre traducción del poema épico Savitri del poeta, filósofo, yogui etc. Sri Auribindo que inaugura una epopeya de esplendor en la historia de La Tierra con la profecía del quinto estado de evolución psicológica: La Consciencia-Verdad o gnosis.
Existe una perfecta traducción de la obra, aproximadamente hasta la mitad, por Aswapati, bajo la licencia de Creative Commons que se puede consultar con uso no comercial en la página web: http://savitr.blogspot.com/. de la que comparo con la mía, y corrijo, si viene el caso.
 

Archivos adjuntos

  • 12115925_903578093065356_8061088427455270511_n.jpg
    12115925_903578093065356_8061088427455270511_n.jpg
    6,5 KB · Visitas: 172
La ilusión ha perdido sus lentes de aumento;
en sus manos caducas las leyes caían,
pequeñitas veía las cosas inmensas.

El anillo pequeño del ego no puede
ya cerrarse en inmensos espacios del yo

y el cuerpo parece la errática cáscara
y su mente un atrio repleto de frescos
del imperecedero Habitante: el espíritu
respiraba un aire más superhumano.

La deidad desgarró su fantástico cerco.

Tal sonido de truenos y mares, las vastas
barricadas se caen en alma librada.
Inmutable sincrónico con el planeta,
la fin la aureola de cada esperanza
fatalmente trazados en torno del acto,
los inmóviles superficiales del cuerpo
prescribieron al paso de tal Encarnado
.

Se murió?
Son unos versos complicados de entender.
Igual paso y trato de entender el poema. Lo que dejo en azul, es lo que considero que pasó.
Saludos con respeto.
Azalea.
 
Se murió?
Son unos versos complicados de entender.
Igual paso y trato de entender el poema. Lo que dejo en azul, es lo que considero que pasó.
Saludos con respeto.
Azalea.
Es cuando te liberas de las formas y de lo material rasgando el velo de la transcendencia.
Cierto que se puede considerar una muerte en la objetividad.
Un fraternal abrazo y gracias por leer y comentar.
Castro.
 
No me de las gracias, yo doy las gracias, por lo que aprendo. Saludos con mi respeto.
Azalea.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba