1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

En ningún otro lugar - A cap altre lloc (Bilingüe)

Tema en 'Poemas de Amor' comenzado por Enric, 9 de Diciembre de 2007. Respuestas: 0 | Visitas: 504

  1. Enric

    Enric Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    11 de Septiembre de 2007
    Mensajes:
    121
    Me gusta recibidos:
    0
    El original de este poema es en catalán. Como siempre, incluyo ambas versiones para bilingües y curios@s.



    En ningún otro sitio


    Dime la felicidad de los versos
    en esta noche tan larga,
    y canta el deseo por una voz que vuele
    sobre este océano tan ancho.
    Aunque la madrugada
    nos lleve sobre un lugar común,
    yo permaneceré quieto
    -permaneceré extático-
    atesorando avaricioso cada trago de aire
    que forman los labios al acariciar
    la puerta a tu alma.

    Mañana diré
    tu nombre a las olas,
    y la espuma me lo devolverá
    una y otra vez.
    En ningún otro lugar querría estar
    mas que donde llega
    el calor de tu aliento
    y tu sombra bendita.



    A cap altre lloc

    Diguem la joia dels versos
    en aquesta nit tan llarga,
    i canta el del.lir per una veu que voli
    sobre aquest oceà tan ample.
    Ans la matinada
    ens dugui uns segons
    sobre el límit d'un lloc comú,
    jo restaré immòbil
    -restaré extàtic-
    servant cobejós cada glop d'aire
    que formen els llavis acaronant
    la porta a la teva ànima.

    Demà diré
    el teu nom a les onades,
    i l'escuma me'l tornarà
    una i altre vegada.
    A cap altre lloc voldria estar
    mes que a on arriba
    l'escalfor del teu alè
    i la teva ombra benaurada.

    Enric
     
    #1

Comparte esta página