• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Escalera al cielo

ErnestoGLP

Poeta asiduo al portal
Bueno, esto no es mío, es una canción que traduje (según pensé que quedaría mejor) porque quería comparatirla. Es Stairway to heaven de Led Zeppelin

Hay una dama que piensa
que todo lo que brilla es oro
e irá a comprar una escalera al cielo.

Cuando llega allí se entera
aunque las tiendas han cerrado
una palabra le dará lo que quiere.

Hay un aviso en la pared
pero ella quiere asegurarse,
porque, sabes, a veces las palabras
tienen dos significados.

En un árbol por el arroyo
hay un ave que canta
"a veces todo lo creído es un error."

Hay un sentimiento que me da
al ver hacia el oeste
y mi espíritu grita por irse.

En mis pensamientos he visto
anillos de humo por los árboles,
y las voces de aquellos que quedarán.

y me pregunto...

Y un soplo tan pronto
como todos sigamos la melodía
y el flautista nos guiárá a la razón.

Y un nuevo día amanecerá
para aquellos que esperaron
y los bosques harán eco de risas.

si tiemblan los arbustos,
no te alarmes,
es sólo limpieza de la reina de primavera.

Sí, hay dos caminos que seguir,
pero al correr.
aún hay tiempo de cambiar en el que estás.

Y me pregunto...

Tu cabeza tiembla
y no irá por si no lo sabes...
El flautista te llama para seguirle.

Querida dama, ¿escuchas soplar el viento?
¿no sabías que tue escalera
yace en el suspirante viento?

(Luego viene el solo)

A medida que avanzamos abajo al camino,
nuestra sombra es más grande que nuestra alma,
allí camina una dama que conocemos
Que brilla con luz blanca y quiere mostrar
cómo toodo se convierte en oro.
Y si escuchas muy bien
la melodía te llegará al fin,
Cuando todo es uno y uno es todo
Y ser rock pero no roll.

Bueno, en caso de no entender, los que entiendan ingles les dejo la letra en inglés

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.
 
Bueno, esto no es mío, es una canción que traduje (según pensé que quedaría mejor) porque quería comparatirla. Es Stairway to heaven de Led Zeppelin

Hay una dama que piensa
que todo lo que brilla es oro
e irá a comprar una escalera al cielo.

Cuando llega allí se entera
aunque las tiendas han cerrado
una palabra le dará lo que quiere.

Hay un aviso en la pared
pero ella quiere asegurarse,
porque, sabes, a veces las palabras
tienen dos significados.

En un árbol por el arroyo
hay un ave que canta
"a veces todo lo creído es un error."

Hay un sentimiento que me da
al ver hacia el oeste
y mi espíritu grita por irse.

En mis pensamientos he visto
anillos de humo por los árboles,
y las voces de aquellos que quedarán.

y me pregunto...

Y un soplo tan pronto
como todos sigamos la melodía
y el flautista nos guiárá a la razón.

Y un nuevo día amanecerá
para aquellos que esperaron
y los bosques harán eco de risas.

si tiemblan los arbustos,
no te alarmes,
es sólo limpieza de la reina de primavera.

Sí, hay dos caminos que seguir,
pero al correr.
aún hay tiempo de cambiar en el que estás.

Y me pregunto...

Tu cabeza tiembla
y no irá por si no lo sabes...
El flautista te llama para seguirle.

Querida dama, ¿escuchas soplar el viento?
¿no sabías que tue escalera
yace en el suspirante viento?

(Luego viene el solo)

A medida que avanzamos abajo al camino,
nuestra sombra es más grande que nuestra alma,
allí camina una dama que conocemos
Que brilla con luz blanca y quiere mostrar
cómo toodo se convierte en oro.
Y si escuchas muy bien
la melodía te llegará al fin,
Cuando todo es uno y uno es todo
Y ser rock pero no roll.

Bueno, en caso de no entender, los que entiendan ingles les dejo la letra en inglés

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.


Me apasiona Zeppelin amigo, que sorpresa. Un saludo
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba