• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Estrella fugaz / Izar iheskorra / Shooting star

Estrella fugaz caída
poco después de despegar,
se hace bola al tragar.

Eroritako izar iheskorra
aireratu eta gutxira.
Bola egiten du irenstean.

Shooting star fallen
shortly after takeoff.
A ball hard to swallow.
It's made me think about how what seems promising can quickly fade into sadness or disappointment.

Greetings
 
El texto es una metáfora de lo efímero: momentos de luz, sueños o aspiraciones que apenas nacen y ya están desvaneciéndose. Invita a reflexionar sobre lo breve de ciertos instantes y la manera en que lo bello puede perderse en lo cotidiano si no se valora a tiempo.


The text is a metaphor for the ephemeral: moments of light, dreams, or aspirations that are barely born and already fading. It invites reflection on the brevity of certain moments and how beauty can be lost in the ordinary if not valued in time.


Best regards
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba