From the Shadows

jeanbadero

Poeta recién llegado
From the shadows of my dreams,
I can see you
I can revive your memories
with my broken threads
with my broken voice,
and your emtpy eyes..

I can bring you back from the nothing,
from that space that holds you
in that past where you loved me,
and this present that doesn´t exist
for me now without you.


And I almost make up your shape,
with the sand of my lost minutes,
minutes spent thinking in your smile,
remembering you very hastily,
because I don´t want to lose
a single second from your memory.

I almost bring you back
to have whom to love,
whom to huge,
whom to say,
that this love was left on my hands,
like a gift never given,
like a dead rose bossom,

A bossom that today,
I want to lay
on the cold gravestone
with your name written.


images
 
Traducción de mi poema Desde las Sombras

Desde las sombras de mis sueños
puedo verte, puedo formar
tu recuerdo con mis hilos rotos,
con mi voz quebrada,
con tus ojos vacíos.

Puedo traerte de la nada,
de ese espacio que te atrapa,
entre el pasado en que me amabas,
y el presente que para mi
sin ti no es nada.

Y logro formarte,
con la arena de mis minutos perdidos,
pensando en tu sonrisa,
recordándote de prisa,
de perder ese segundo
de tu memoria.

Y logro hacer de ti
algo a quien amar
a quien abrazar
a quien decirle que este amor
que se me quedó en las manos
nuevo y cerrado,
como un obsequio nunca dado
como un botón de rosa muerto
que hoy pongo sobre la loza fría
de la lápida con tu nombre en ella.
 
A poem full of interesting images.
"sand of my lost minutes" - one of my absolute favorites.
Congratulations.

-A hug
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba