• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Haikuñol - aclaraciones de un formato que no despegó

dragon_ecu

Esporádico permanente
El haikuñol nació como una propuesta que no prosperó.
El material expuesto servirá para referencias futuras.
----
HAIKUÑOL
Poema en español que intentó imitar las reglas del haiku japonés con las siguientes variaciones:
La métrica 8-11-8. Puede contener ritmo interior.
Debe poseer un escenario, de sitio y tiempo.
Debe poseer al menos una cesura de sentido.
Debe carecer de lirismo directo, pero inducir lirismo (sentimientos) en el lector.
Emplea versos blancos.​

Al tener metros propios del idioma español (8-11-8) se aplicarían todas las reglas propias de la métrica en español, incluyendo los ritmos por lo que su modo de lectura es propio de la poética en español.
No se emplearía la lectura en forma pausada y sin énfasis de las obras japonesas.

En síntesis:
No es un haiku.
No entra en las formas japonesas.
No sigue las reglas de lectura de obras japonesas (con ritmo neutro, sin sinalefas y respetando toda pausa).
No logró aceptación ni seguidores.​

Fue una variante efímera entre terceto y tercetillo de versos blancos.
Seguiría las reglas y figuras propias de la poética en español.

sentado a orillas del río
esta tarde del quince de noviembre
veo las cruces flotando


Se encontró varias referencias a esta estructura pero no un autor específico.
Esto confirma que tal estructura no pasó de una propuesta fallida.

Se menciona esta información para futuras referencias.

Citas encontradas:
https://issuu.com/pliego_suelto/docs/revista_19_pliego_suelto_marzo_2012 (pag 8)
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/sobre-la-metrica-del-5-7-5.344456/#post-3371968
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/sobre-la-metrica-del-5-7-5.344456/#post-3372282
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/sobre-la-metrica-del-5-7-5.344456/#post-3374301
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/8-11-8-quijote.435637/
 
Última edición:
El haikuñol nació como una propuesta que no prosperó.
El material expuesto servirá para referencias futuras.
----
HAIKUÑOL
Poema en español que intentó imitar las reglas del haiku japonés con las siguientes variaciones:
La métrica 8-11-8. Puede contener ritmo interior.
Debe poseer un escenario, de sitio y tiempo.
Debe poseer al menos una cesura de sentido.
Debe carecer de lirismo directo, pero inducir lirismo (sentimientos) en el lector.
Emplea versos blancos.​

Al tener metros propios del idioma español (8-11-8) se aplicarían todas las reglas propias de la métrica en español, incluyendo los ritmos por lo que su modo de lectura es propio de la poética en español.
No se emplearía la lectura en forma pausada y sin énfasis de las obras japonesas.

En síntesis:
No es un haiku.
No entra en las formas japonesas.
No sigue las reglas de lectura de obras japonesas (con ritmo neutro, sin sinalefas y respetando toda pausa).
No logró aceptación ni seguidores.​

Fue una variante efímera entre terceto y tercetillo de versos blancos.
Seguiría las reglas y figuras propias de la poética en español.

sentado a orillas del río
esta tarde del quince de noviembre
veo las cruces flotando


Se encontró varias referencias a esta estructura pero no un autor específico.
Esto confirma que tal estructura no pasó de una propuesta fallida.

Se menciona esta información para futuras referencias.

Citas encontradas:
https://issuu.com/pliego_suelto/docs/revista_19_pliego_suelto_marzo_2012 (pag 8)
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/sobre-la-metrica-del-5-7-5.344456/#post-3371968
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/sobre-la-metrica-del-5-7-5.344456/#post-3372282
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/sobre-la-metrica-del-5-7-5.344456/#post-3374301
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/8-11-8-quijote.435637/
Seguramente no prosperó porque los octosílabos y los endecasílabos no son compatibles.
Sería más lógico que fuesen versos pares o versos impares.

Saludos.
 
A mí me parece una linda propuesta, siempre y cuando se le sacara el "Haiku" del nombre.

Me parece como cualquiera de los demás intentos de occidentalización del Haiku. Pues occidentales tienen una gran dificultad para comprender la mentalidad oriental y mucho más, la japonesa.

Quedaría mejor (en mi opinión) presentarlo como una variante de terceto...
 
Si usaran endecasílabos dactílicos, podría funcionar lo más bien:

El haikuñol pide a gritos
las variaciones que el ritmo requiere.
¡Usemos los ritmos malditos!

Algo que alguna vez propuse en una de mis vidas previas en estos foros (y que tampoco prosperó) fue una "lira dactílica", es decir, un 8a/11B/8a/8b/11B.

Miguel Hernández escribió algunas cosas muy bonitas con dactílicos, incluso incorporándoles algunos pentasílabos, dada la compatibilidad rítmica.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba