LOBO 111: Leyendo la hermosa "traducción" que hiciste a mis letras, comprendo que no sabía la diferencia existente entre los "haikus" verdaderos y los "Senryus" que yo, aproximadamente, estoy escribiendo. Ahora me doy una mejor idea. Por lo tanto, cambiaré de categoría a los que hice y dejaré de llamarlos incorrectamente. No sé si será suficiente, pero por algo debo empezar.
Como estoy casado con una hija del sol naciente, sé lo difícil que nos resulta adecuarnos a la mentalidad japonesa, que en su poesía aprecia, incluso, la belleza de la caligrafía empleada y los dibujos que ilustran las obras. En otros apartados del foro encontrarás algunos versos de variopinto contenido, obedientes al estilo un tanto anárquico que me caracteriza y que me ha brindado frutos interesantes en concursos literarios locales y nacionales. Agradezco infinitamente tus indicaciones, compañero de ruta en la poesía. Víctor del Val