1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

In the mist of my loneliness....

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por eva diaz, 30 de Agosto de 2008. Respuestas: 3 | Visitas: 864

  1. eva diaz

    eva diaz Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    9 de Mayo de 2008
    Mensajes:
    13
    Me gusta recibidos:
    0
    (les envio este poema escrito en ingles, gracias por aceptarlo, aqui no necesito acentos).

    In the mist of my loneliness
    I try to forget you
    How ironic, you never got to know me well
    How buffonic, I somehow knew you too much
    And what I found with pain it dwells
    And to forget you, my heart will whisper hush!!!

    How sad and gray, I kissed my soul away
    How silly and dull, you never had a soul
    In my goodbye, I wish you well
    In my retrieve I'll keep your smile and kiss
    In my loneliness, I'll dream of you and me....
     
    #1
  2. Alfil

    Alfil Exp..

    Se incorporó:
    26 de Agosto de 2008
    Mensajes:
    56
    Me gusta recibidos:
    2
    Wiii!!! Yupii!!!...

    Esta malo.

    En serio.
     
    #2
  3. poroeta

    poroeta Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    1 de Noviembre de 2005
    Mensajes:
    2.485
    Me gusta recibidos:
    59
    Género:
    Hombre
    Not bad Eva, minor glitches here and yonder, but the overall theme and the rhyme on the second strophe is splendid, laters.
     
    #3
  4. David Valdés Estrada

    David Valdés Estrada Fantasma sin número

    Se incorporó:
    18 de Septiembre de 2007
    Mensajes:
    1.825
    Me gusta recibidos:
    47
    Jajaja, qué gandalla ese tal alfil que así sin más, mediación, templeza o delicadeza le dijo que su escrito está malo. Y bueno, creo que el que está mal es él, por su falta de criterio y por su síntesis ofensiva en el lenguaje. Ahora bien, por otro lado, supongo que viviendo usted en los Estados Unidos ha desarrollado una mayor hilación en la rima sin que termine siendo del todo fácil como pasa poco con la gente que escribe poesía en otros idiomas sin sentir tan de cerca el lenguaje.

    Existe una cadencia acariciable, un afán por hacerse uno en la poesía, y bueno, aunque con sencillez se logra. Poco, a menudo, resulta bastante.


    Saludos Eva.
     
    #4

Comparte esta página