La luz de mi plegaria

danie

solo un pensamiento...
¡Ay!, mi pródiga niña, ¿es que no sabes
que viéndote me postro ante tu velo
de inocencia que duerme junto al cielo,
de alas para el imperio de mis aves?


Navego por tus noches con las naves
de mis nautas celados por tu vuelo,
efímero deseo de este anhelo
que abre mis utopías con tus llaves.


Frente a tu potestad que me desvela
me abriga el querubín de tu figura
como un sol que me irradia con su estela.


En la alcoba se eleva con altura
la luz de una plegaria que revela
al halo y su caricia de ternura.


-------------
Posdata:
Me olvidaba la estructura:

Soneto clásico con las rimas ABBA/ ABBA/ CDC/ DCD


Dudas mucho no tengo sobre este poema, pero si piensan que se puede mejorar soy todo oídos.


Un abrazo y gracias por su tiempo.
 
Última edición:
¡Ay! ¿Mi pródiga niña es qué no sabes
que viéndote me postro ante tu velo
de inocencia que duerme junto al cielo,
de alas para el imperio de mis aves?


Navego por tus noches con las naves
de mis nautas celados por tu vuelo,
efímero deseo de este anhelo
que abre mis utopías con tus llaves.


Frente a tu potestad que me desvela
me abriga el querubín de tu figura
como un sol que me irradia con su estela.


Desde el cuarto se eleva con altura
la luz de una plegaria que revela
al halo y su caricia de ternura.


-------------
Posdata:
Me olvidaba la estructura:

Soneto clásico con las rimas ABBA/ ABBA/ CDC/ DCD


Dudas mucho no tengo sobre este poema, pero si piensan que se puede mejorar soy todo oídos.


Un abrazo y gracias por su tiempo.
Para mi humilde criterio te quedó precioso y perfecto ¡Felicitaciones Danie! Abrabesos
 
Hola, Danie. No veo nada que objetar a tu soneto desde el punto de vista de la métrica o la rima, objetivo fundamental de este foro. Hilando fino, sin embargo, te plantearé dos objeciones:
1. Creo que el primer verso estaría mejor redactado si dijera:
«¡Ay!, mi pródiga niña, ¿es que no sabes» (a mi criterio «que» no debe llevar tilde en este caso)
por dos razones: a) abrir el signo de pregunta cuando la pregunta empieza realmente, marcando el cambio de entonación donde corresponde; b) separar el vocativo "mi pródiga niña" de lo que le sigue.
2. Me resulta chocante la palabra «cuarto», por prosaica, en este verso. Supongo, no se me ocurre otra cosa, que te refieres a la pieza en que tu invocación tiene lugar, discúlpame si me equivoco en mi interpretación. Buscaría una expresión más consistente con el estilo de lenguaje sofisticado que predomina en el soneto.

un abrazo y saludos navideños
j

¡Ay! ¿Mi pródiga niña es qué no sabes (1)
que viéndote me postro ante tu velo
de inocencia que duerme junto al cielo,
de alas para el imperio de mis aves?


Navego por tus noches con las naves
de mis nautas celados por tu vuelo,
efímero deseo de este anhelo
que abre mis utopías con tus llaves.


Frente a tu potestad que me desvela
me abriga el querubín de tu figura
como un sol que me irradia con su estela.


Desde el cuarto se eleva con altura (2)
la luz de una plegaria que revela
al halo y su caricia de ternura.


-------------
Posdata:
Me olvidaba la estructura:

Soneto clásico con las rimas ABBA/ ABBA/ CDC/ DCD


Dudas mucho no tengo sobre este poema, pero si piensan que se puede mejorar soy todo oídos.


Un abrazo y gracias por su tiempo.
 
Última edición:
Hola, Danie. No veo nada que objetar a tu soneto desde el punto de vista de la métrica o la rima, objetivo fundamental de este foro. Hilando fino, sin embargo, te plantearé dos objeciones:
1. Creo que el primer verso estaría mejor redactado si dijera:
«¡Ay!, mi pródiga niña, ¿es que no sabes» (a mi criterio «que» no debe llevar tilde en este caso)
por dos razones: a) abrir el signo de pregunta cuando la pregunta empieza realmente, marcando el cambio de entonación donde corresponde; b) separar el vocativo "mi pródiga niña" de lo que le sigue.
2. Me resulta chocante la palabra «cuarto», por prosaica, en este verso. Supongo, no se me ocurre otra cosa, que te refieres a la pieza en que tu invocación tiene lugar, discúlpame si me equivoco en mi interpretación. Buscaría una expresión más consistente con el estilo de lenguaje sofisticado que predomina en el soneto.

un abrazo y saludos navideños
j

Razón tienes y mucha; no me había dado cuenta de separar el vocativo, en realidad no lo creí necesario, pero ahora viéndolo como lo planteas en el recitado resalta con más fuerza, y efectivamente me gusta más como suena.


Con respecto al tema en el sustantivo “cuarto” a mí también me resultaba un poco chocante cuando lo armé por lo llano de esa palabra, pero le busqué la manera de cambiarla por “alcoba” y no encontré como encajar la métrica sin desviarme.

Pero a no preocuparse, amigo, que le buscaré la manera para terminarlo de pulir.


Gracias por tus certeras e hiladas observaciones.

Un abrazo grande y muy felices fiestas para ti también, amigo.
 
Gracias, Danie, por tu excelente actitud ante la crítica. Para crecer es necesario, sin embargo, transformarla en exigencia autocrítica: estoy seguro de que vas por ese camino.
abrazo
J.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba