• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

La malquerida zarzuela

Lucevelio

Surrealismo, realismo, terror.
Miembro del equipo
Moderadores
Moderador enseñante
rafael-bolc3advar.jpg

«De todos mis adefesios es la letra de Alma Llanera del que mas me arrepiento. En efecto, es esta mi página dolorosa; el hijo enclenque de mi espíritu, la cana al aire, la metida de pata. Amigos abandonados, por consolarme, dicen que su mediano estreno en el Teatro Caracas y su pavorosa “reprise” en el Municipal, fueron culpa de los cómicos que la montaron, que eran muy malos.»
9 DE ENERO DE 1916 – RAFAEL BOLÍVAR CORONADO



¡Coronado! ¡Tonto bardo, lerdo y leve! Con la queja,
hiena austera que al instante clava el diente al pescuezo,
retorciste la corona refinada de tu oreja.

«¡La apertura de la noche desgajaba con bostezo!»
¡Qué condena concentrada con ligero histerismo!
Pues, los labios, nunca dieron las señales de un tropiezo.

De tus ojos, bajo sombra, divisaron con simplismo
el teatro, que en la sala fue cogido con cautela.
Te sentías, a dos años, sentenciado al abismo;
con el tiempo, a la cumbre, esponjaba tu zarzuela.



***
El Alma Llanera la consideramos en Venezuela como nuestro segundo himno, digamos, sentimental (para darle un término emotivo), a parte del Gloria al Bravo Pueblo que es el patriótico. En resumidas palabras, es una pieza que representa una aproximación de nuestra idiosincracia; hablar del llano es hablar de Venezuela. El Alma Llanera, en su origen, parte de una zarzuela, o una obra teatral más completa, en la que, posteriormente, se extrajo sus únicas cuatro estrofas cantadas para presentarse, hasta hoy, como un canto independiente de aquella pieza teatral. Pero de este canto, con el pasar del tiempo, ha generado una serie de mitos o circunstancias, hasta hora presentes, que le han dado un matiz histórico muy relevante. Una de ellas, es el desprecio de Rafael Bolívar Coronado (autor de la obra) a dos años de su estreno, cuya repulsa apareció en una publicación de la época (un extrato abre como prefacio del poema)
 
Veo que has hecho una crepuscular con versos hexadecasílabos con hemistiquios 8/8, Lucevelio aunque veo que en un par de versos me falla esa métrica :
1.- hiena austera que al instante clava el diente al pescuezo,
en el seguno hemistiquio me salen 7 sílabas a no der que deshagas el diptongo en "diente", y si esa es tu intención debieras avisarlo con la crema sobre la "i", creo yo. En otro caso yo sustituiría "al pescuezo" por "en el pescuezo" y queda resuelto el problema.
2.-¡Qué condena concentrada con ligero histerismo!
también aquí noto que el segundo hemistiquio es heptasílabo a no ser que no hagamos sinalefa entre ligero e histerismo, lo cual opuede ser aceptable.
.3.- Te sentías, a dos años, sentenciado al abismo;
aquí me sucede lo mismo que en lo anterior; me sale hestasílabo el segundo hemistiquio a no ser que no haga la sinalefa en "sentenciado al".
4.- con el tiempo, a la cumbre, esponjaba tu zarzuela.
y aquí pasa al contrario, es el primer hemistiquio el que me sale heptasílabo a no ser que no haga sinalefa en "tiempo a".

Me ha gustado el poema no obstante estas puntualizaciones hechas y creo además que la aclaración que haces a pie es de mucho interés para comprender el texto.

Te mando un cordial saludo.

rafael-bolc3advar.jpg

«De todos mis adefesios es la letra de Alma Llanera del que mas me arrepiento. En efecto, es esta mi página dolorosa; el hijo enclenque de mi espíritu, la cana al aire, la metida de pata. Amigos abandonados, por consolarme, dicen que su mediano estreno en el Teatro Caracas y su pavorosa “reprise” en el Municipal, fueron culpa de los cómicos que la montaron, que eran muy malos.»
9 DE ENERO DE 1916 – RAFAEL BOLÍVAR CORONADO



¡Coronado! ¡Tonto bardo, lerdo y leve! Con la queja,
hiena austera que al instante clava el diente al pescuezo,
retorciste la corona refinada de tu oreja.

«¡La apertura de la noche desgajaba con bostezo!»
¡Qué condena concentrada con ligero histerismo!
Pues, los labios, nunca dieron las señales de un tropiezo.

De tus ojos, bajo sombra, divisaron con simplismo
el teatro, que en la sala fue cogido con cautela.
Te sentías, a dos años, sentenciado al abismo;
con el tiempo, a la cumbre, esponjaba tu zarzuela.



***
El Alma Llanera la consideramos en Venezuela como nuestro segundo himno, digamos, sentimental (para darle un término emotivo), a parte del Gloria al Bravo Pueblo que es el patriótico. En resumidas palabras, es una pieza que representa una aproximación de nuestra idiosincracia; hablar del llano es hablar de Venezuela. El Alma Llanera, en su origen, parte de una zarzuela, o una obra teatral más completa, en la que, posteriormente, se extrajo sus únicas cuatro estrofas cantadas para presentarse, hasta hoy, como un canto independiente de aquella pieza teatral. Pero de este canto, con el pasar del tiempo, ha generado una serie de mitos o circunstancias, hasta hora presentes, que le han dado un matiz histórico muy relevante. Una de ellas, es el desprecio de Rafael Bolívar Coronado (autor de la obra) a dos años de su estreno, cuya repulsa apareció en una publicación de la época (un extrato abre como prefacio del poema)
 
Última edición:
rafael-bolc3advar.jpg

«De todos mis adefesios es la letra de Alma Llanera del que mas me arrepiento. En efecto, es esta mi página dolorosa; el hijo enclenque de mi espíritu, la cana al aire, la metida de pata. Amigos abandonados, por consolarme, dicen que su mediano estreno en el Teatro Caracas y su pavorosa “reprise” en el Municipal, fueron culpa de los cómicos que la montaron, que eran muy malos.»
9 DE ENERO DE 1916 – RAFAEL BOLÍVAR CORONADO



¡Coronado! ¡Tonto bardo, lerdo y leve! Con la queja,
hiena austera que al instante clava el diente al pescuezo,
retorciste la corona refinada de tu oreja.

«¡La apertura de la noche desgajaba con bostezo!»
¡Qué condena concentrada con ligero histerismo!
Pues, los labios, nunca dieron las señales de un tropiezo.

De tus ojos, bajo sombra, divisaron con simplismo
el teatro, que en la sala fue cogido con cautela.
Te sentías, a dos años, sentenciado al abismo;
con el tiempo, a la cumbre, esponjaba tu zarzuela.



***
El Alma Llanera la consideramos en Venezuela como nuestro segundo himno, digamos, sentimental (para darle un término emotivo), a parte del Gloria al Bravo Pueblo que es el patriótico. En resumidas palabras, es una pieza que representa una aproximación de nuestra idiosincracia; hablar del llano es hablar de Venezuela. El Alma Llanera, en su origen, parte de una zarzuela, o una obra teatral más completa, en la que, posteriormente, se extrajo sus únicas cuatro estrofas cantadas para presentarse, hasta hoy, como un canto independiente de aquella pieza teatral. Pero de este canto, con el pasar del tiempo, ha generado una serie de mitos o circunstancias, hasta hora presentes, que le han dado un matiz histórico muy relevante. Una de ellas, es el desprecio de Rafael Bolívar Coronado (autor de la obra) a dos años de su estreno, cuya repulsa apareció en una publicación de la época (un extrato abre como prefacio del poema)
Lucevelio, en principio felicitarte por la hermosura de los versos que componen este poema en el que tratas de disuadir a Coronado por lo equivocada de su percepción en cuanto a su obra. Los años te dan la razón poeta, y para defensa del autor tomo en consideración lo que él mismo describe como la interpretación de sus amigos para consolarle "dicen que su mediano estreno en el Teatro Caracas y su pavorosa “reprise” en el Municipal, fueron culpa de los cómicos que la montaron, que eran muy malos". Debió esto ser una gran verdad porque hoy por hoy como bien lo dejas plasmado, es considerada esta pieza como el segundo Himno Nacional de Venezuela, tanto por el pueblo llano, de a pié como por las más versadas y distinguidas figuras de las altas esferas sociales, lo mismo suena en el radio de un pobre que en la más refinada sala de conciertos, tan igual la interpreta un campesino que el mismisimo Dudamel, viene a ser esta obra una muestra de la unión de los venezolanos que tantos tirones ha sufrido estos años.

Me permito poeta expresarle mi admiración, respeto y agradecimiento
MANUEL
 
Última edición:
Que gusto levantarme y encontrarme este poema, un crepuscular que brinda una brisa fresca de nuestra historia venezolana, tal como dices Lucevelio, el Alma Llanera es nuestro segundo himno, que venezolano no la ha cantado con alegría, mientras el corazón se hincha de orgullo, es grato también aprender algo nuevo de esta magnifica pieza, en cuanto al ritmo, una vez que se tiene claro donde esta la cesura para hacer la pequeña pausa, se siente muy bien y armónico al recitado, las observaciones de Juan Ramon creo que son certeras, en especial la 2da y 3ra que a mi oído cuando declamo no veo claro la ruptura de estas sinalefas que si siento claras en los otros dos casos, un saludo y gracias por este interés tuyo en exaltar la venezolanidad.
 
Veo que has hecho una crepuscular con versos hexadecaílabos con hemistiquios 8/8, Lucevelio aunque veo que en un par de versos me falla esa métrica :
1.- hiena austera que al instante clava el diente al pescuezo,
en el seguno hemistiquio me salen 7 sílabas a no der que deshagas el diptongo en "diente", y si esa es tu intención debieras avisarlo con la crema sobre la "i", creo yo. En otro caso yo sustituiría "al pescuezo" por "en el pescuezo" y queda resuelto el problema.
2.-¡Qué condena concentrada con ligero histerismo!
también aquí noto que el segundo hemistiquio es heptasílabo a no ser que no hagamos sinalefa entre ligero e histerismo, lo cual opuede ser aceptable.
.3.- Te sentías, a dos años, sentenciado al abismo;
aquí me sucede lo mismo que en lo anterior; me sale hestasílabo el segundo hemistiquio a no ser que no haga la sinalefa en "sentenciado al".
4.- con el tiempo, a la cumbre, esponjaba tu zarzuela.
y aquí pasa al contrario, es el primer hemistiquio el que me sale heptasílabo a no ser que no haga sinalefa en "tiempo a".

Me ha gustado el poema no obstante estas puntualizaciones hechas y creo además que la aclaración que haces a pie es de mucho interés para comprender el texto.

Te mando un cordial saludo.


Amigo Juan, tus impresiones son muy valederas y correctas al decir que son hexadecasílabos. Hasta acá estamos bien. El asunto de la percepción de los hemisitquios no es precisamente: 8+8, sino el esquema: 4+4+4+4. Al determinar que los versos son hexadecasílabos, inmediantamente se deduce los hemistiquios de 8+8, y esto, a mi parecer, deviene por la percepción del castellano al aceptarse al octosílabo como su verso natural. El formato de 4+4+4+4 es muy extraño y poco usado en la poesía castellana, al menos para formar una serie larga para un solo verso. Ya que siendo el metro de 4 el mínimo para considerar un verso como tal, para este caso lo apliqué más como experimento, que como un verso universalmente establecido.
 
Lucevelio, en principio felicitarte por la hermosura de los versos que componen este poema en el que tratas de disuadir a Coronado por lo equivocada de su percepción en cuanto a su obra. Los años te dan la razón poeta, y para defensa del autor tomo en consideración lo que él mismo describe como la interpretación de sus amigos para consolarle "dicen que su mediano estreno en el Teatro Caracas y su pavorosa “reprise” en el Municipal, fueron culpa de los cómicos que la montaron, que eran muy malos". Debió esto ser una gran verdad porque hoy por hoy como bien lo dejas plasmado, es considerada esta pieza como el segundo Himno Nacional de Venezuela, tanto por el pueblo llano, de a pié como por las más versadas y distinguidas figuras de las altas esferas sociales, lo mismo suena en el radio de un pobre que en la más refinada sala de conciertos, tan igual la interpreta un campesino que el mismisimo Dudamel, viene a ser esta obra una muestra de la unión de los venezolanos que tantos tirones ha sufrido estos años.

Me permito poeta expresarle mi admiración, respeto y agradecimiento
MANUEL

Gracias Manuel. Si supieras que Bolívar Coronado, es todo un personaje condenado al olvido. No solo esta censura de parte de aquél, da a la pieza un contexto histórico casi mítico, además, Coronado, fue un excelente escritor, pues se le conoce como el hombre de los mas 600 nombres, y esto no es exageración, pues en su vida literaria utilizó una cantidad de unos 650 seudónimos para firmar sus escritos, y lo interesanto no es esto, sino que, tales libros se los atribuía falsamente a otros escritores tanto venezolanos como extranjeros. Para dar un caso, en una ocasión le vendió a Rufino Blanco Fombona el libro El Llanero, obra original de Daniel Mendoza, y aunque la hizo pasar por una copia de la primera edición, resultó ser que todo el texto era falso y escrito por Coronado.
 
Última edición:
Que gusto levantarme y encontrarme este poema, un crepuscular que brinda una brisa fresca de nuestra historia venezolana, tal como dices Lucevelio, el Alma Llanera es nuestro segundo himno, que venezolano no la ha cantado con alegría, mientras el corazón se hincha de orgullo, es grato también aprender algo nuevo de esta magnifica pieza, en cuanto al ritmo, una vez que se tiene claro donde esta la cesura para hacer la pequeña pausa, se siente muy bien y armónico al recitado, las observaciones de Juan Ramon creo que son certeras, en especial la 2da y 3ra que a mi oído cuando declamo no veo claro la ruptura de estas sinalefas que si siento claras en los otros dos casos, un saludo y gracias por este interés tuyo en exaltar la venezolanidad.

Bueno, si asumimos los hemitiquios 8+8, claramente se presentan varias fallas, pero realmente la estructura hemistequial es 4+4+4+4. Esa fue mi intención presentar varios hemitiquios en un mismo verso, pero como le respondí a Juan, que al establecer los versos hexadecasílabos, inmediatamente se asume dos hemistiquios de 8+8, por aquello, quizá, de ser el verso octosílabo el más natural para el castellano.
 
Me han gustado estos versos largos , compuesto por hemistiquios de ocho sílabas, en su mayor parte; tiene un aire como de canción de gesta, lo que le viene muy bien a este tema sobre el triunfo de un libreto de zarzuela del que termina por derivarse un himno. No soy mucho de desfiles y banderas, pero comprendo su mérito. Un saludo

Por lo visto, Luis, y según me dice Lucevelio en su respuesta a mi comentario, no hay que ver estos versos como hemistiquios 8/8 (porque de esta forma habían en mi opinión varios versos con métrica equivocada) sino compuestos de hemistiquios 4/4/4/4.
Haré ahora una relectura de los mismos bajo esta perspectiva por ver si se recitan bién así.
 
Última edición:
Amigo Juan, tus impresiones son muy valederas y correctas al decir que son hexadecasílabos. Hasta acá estamos bien. El asunto de la percepción de los hemisitquios no es precisamente: 8+8, sino el esquema: 4+4+4+4. Al determinar que los versos son hexadecasílabos, inmediantamente se deduce los hemistiquios de 8+8, y esto, a mi parecer, deviene por la percepción del castellano al aceptarse al octosílabo como su verso natural. El formato de 4+4+4+4 es muy extraño y poco usado en la poesía castellana, al menos para formar una serie larga para un solo verso. Ya que siendo el metro de 4 el mínimo para considerar un verso como tal, para este caso lo apliqué más como experimento, que como un verso universalmente establecido.

Pues lo cierto, Lucevelio, es que recitados estos versos bajo esta perpectiva tan original de dividirlos en cuatro partes de cuatro sílabas cada una, no cabe duda de que su métrica es impecable.
 
Seré breve:los versos de arte menor son todos simples. No hay versos compuestos 4 \4. Lo siento

Lo que me dice Lucevelio te digo yo a ti; pero en cualquier caso estos versos no son de arte menor, son de arte mayor y bien mayor, como que tiene cada uno dieciseis sílabas, lo que pasa es que el autor en vez de hacer cesuras 8/8 los ha dividido en fragmentos de cuatro sílabas (no los llamemos hemistiquios entonces) y es escanciándolos así como salen efectivamente versos de dieciseis sílabas (4-4-4-4) , según me explica él mismo; si eso es un disparate será cuestión de decírselo a él.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba