La mente 5

Évano;5316797 dijo:
 
 
Por los cantos de mi mente
van volando lejanías
con cuerdas de mi garganta.

Son ecos de melodías
retornando a mi presente.

Al silencio no lo espanta
si quiera el no haber vivido;
asfixia a la boca, al oïdo,
mas, con recuerdos nos canta.

Una genial síntesis del poder de la mente , reconozco tu talento amigo y lo aplaudo . Hermosos versos. Abrazos .

Nota : me gustan todos los avatares que escoges .
 
La mente nos da esa ventaja que tú nos muestras en tus versos, transmitir emociones cantando, rimando o simplemente con una prosa libre como un pájaro sin ataduras. Gran ventaja la nuestra ¿verdad?
Felicidades y estrellas Évano.
 
Última edición:
Hermosos versos Evano; me han gustado mucho; en el recitado me suenan muy melodiosos, casi como una canción.

Mi felicitación con estrellas, amigo.

Un abrazo.
 
Con tantas mentes brillantes escribiendo la mia se agota, jeje. pero siempre , siempre es bueno ver los ecos , cantos y memorias de la tuya. Bien Sr Evano, te mando abrazos desmemoriados o con memoria?
 
Internet-esta-modificando-nuestras-mentes.png
 
Évano;5316797 dijo:
 
 
Por los cantos de mi mente (3)
van volando lejanías
con cuerdas de mi garganta.

Son ecos de melodías
retornando a mi presente.

Al silencio no lo espanta
si quiera el no haber vivido; (1)
asfixia a la boca, al oïdo, (2)
mas, con recuerdos nos canta.

Has elegido el papel evocativo de la mente, cuando en silencio recordamos melodías. A veces la mente es un último rincón de libertad: ¿quién puede adivinar lo que pensamos?

Tengo algunas preguntas, para lo que he señalado tus versos con números:

3. En este verso me he interrogado acerca de la acepción de la palabra «cantos». Si bien por el contenido del resto pareciera que te refieres a canciones, también está la curiosa posibilidad de «aristas»...
1. Sospecho que has querido usar la palabra «siquiera» en este verso, no entiendo el sentido de «si quiera».
2. No entiendo bien tu escritura «oïdo». Si usaras la ortografía usual «oído», al romperse el diptongo el verso te quedaría de nueve sílabas (en contraste con los demás que tienen ocho), por lo que imagino que quieres sugerir la dicción inacentuada «oido» (que suena bien rara a mi «oido»). Pero la diéresis se usa habitualmente para indicar la ruptura de un diptongo, función que en este caso cumpliría la tilde... En fin, no entiendo tu uso de la diéresis en este caso.

abrazo
Jorge

PS. Esta es tu tercera participación consecutiva en la tensón. Si quieres, puedes incorporarte al grupo de los proponentes. Avísame ya sea en un comentario o por privado. De aceptar, te correspondería proponer el título el día lunes 20 de octubre.
 
Última edición:
Maese Évano:

Es raro cómo la mente, incapaz de precisar un verso
o una frase leída, mantiene la capacidad de recordar
una melodía, una canción.
Distintas aristas de la mente, sin duda.
Aunque observo lo mismo que Musador,
me gustaron tus versos.
Externo para ti mis saludos cordiales.
 
Muchas gracias amigos por sus visitas y comentarios tan amables.

La palabra "cantos" efectivamente, señor Jorge, la utilizo ambiguamente, como "aristas, esquinas, lejanías..." y a la vez como canto de cantar. "Si quiera" lo utilizo como expresión de "aunque quisiera el no haber vivido no se libraría de acallar al silencio", pero creo que no ha sido afortunada la expresión, ya que es muy difícil entenderlo, está demasiado "oculto". Y "oïdo" lo he leído en algunos poetas, para romper el diptongo, como bien dice y que sea octosílabo el verso. Y acepto, proprondé el día 20 el teme. Gracias, compañero.

Un fuerte abrazo, amigos.
 
Es poderosa querido amigo
y tienes razón al decir
y pensar que muchas veces los recuerdos nos ayudan
a vivir o al menos a revivir
lo que un día fuimos.
Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba