La voz de la montaña | Elegía

Cirhian

Poeta fiel al portal
Down from yon distant mountain
The streamlet finds its way,

Sayat Nova

Lloran las cumbres en el Hayasdán
una pena que crece al ver morir
los hijos que el esfuerzo de parir
nulifican al ver como se van.

Desbordan lágrimas en Yereván
por no poder pasar el mes de abril
bajo la sombra del chinar Tnjri
recitando a Harutyun Sayatyan.

Al Alto Karabaj se niega el pan
por acuerdos que aún se han de cumplir,
pero el petróleo de Azerbaiyán
compra el que nadie quiera intervenir.

Se ruega desde Armenia “amán, amán
porque esta guerra no haya de seguir;
los vientos de armonía soplarán
si el corredor seguro se ha de abrir.

El fracaso de Rusia al proteger
las líneas de transporte humanitario
permite que el bloqueo se mantenga;

si una paz duradera ha de vencer
se ha de reconocer como primario
acuerdo que en el tiempo se sostenga.

El exilio de los azerbaiyanos
fue un error conducido por el miedo
de perder esa tierra primigenia.

Más todos somos al final humanos
y es firme el enunciado en este credo:
que Artsaj siempre será parte de Armenia.

*Hayasdán o Hayastán = nombre natural de Armenia
*chinar = árbol en armenio
*Tnjri = platanero de más de dos milenios ubicado en la provincia del Alto Karabaj. Lugar sagrado de culto y peregrinación para los armenios y símbolo nacional de su historia.
*Alto Karabaj (nagorno karabaj) = territorio de iure azerbaiyano de mayoría armenia en disputa entre Azerbaiyán y Armenia por más de un siglo.
*Artsaj = antiguo reino armenio y antigua república autónoma soviética de mayoría armenia, sin reconocimiento internacional en la actualidad, vuelta a anexionar a Azerbaiyán tras la guerra de 2020.
 
Down from yon distant mountain
The streamlet finds its way,

Sayat Nova

Lloran las cumbres en el Hayasdán
una pena que crece al ver morir
los hijos que el esfuerzo de parir
nulifican al ver como se van.

Desbordan lágrimas en Yereván
por no poder pasar el mes de abril
bajo la sombra del chinar Tnjri
recitando a Harutyun Sayatyan.

Al Alto Karabaj se niega el pan
por acuerdos que aún se han de cumplir,
pero el petróleo de Azerbaiyán
compra el que nadie quiera intervenir.

Se ruega desde Armenia “amán, amán
porque esta guerra no haya de seguir;
los vientos de armonía soplarán
si el corredor seguro se ha de abrir.

El fracaso de Rusia al proteger
las líneas de transporte humanitario
permite que el bloqueo se mantenga;

si una paz duradera ha de vencer
se ha de reconocer como primario
acuerdo que en el tiempo se sostenga.

El exilio de los azerbaiyanos
fue un error conducido por el miedo
de perder esa tierra primigenia.

Más todos somos al final humanos
y es firme el enunciado en este credo:
que Artsaj siempre será parte de Armenia.

*Hayasdán o Hayastán = nombre natural de Armenia
*chinar = árbol en armenio
*Tnjri = platanero de más de dos milenios ubicado en la provincia del Alto Karabaj. Lugar sagrado de culto y peregrinación para los armenios y símbolo nacional de su historia.
*Alto Karabaj (nagorno karabaj) = territorio de iure azerbaiyano de mayoría armenia en disputa entre Azerbaiyán y Armenia por más de un siglo.
*Artsaj = antiguo reino armenio y antigua república autónoma soviética de mayoría armenia, sin reconocimiento internacional en la actualidad, vuelta a anexionar a Azerbaiyán tras la guerra de 2020.

Muy bueno el poema, me extraña que no hayas citado el genocidio cometido por los turcos con los armenios, parece que estas tierras están llenas de topónimos agudos que terminan en a; Ararat, Aragats, Azerbaiyán, Karabaj, Hayasdán, Artsaj, Yerebán, Sayatyan, un placer la lectura de tus preciosos versos, un saludo cordial, Alberto.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba