Benito, no le digas eso a la chica, que no es precisamente Quevedo, porque aunque la tradición recoja el acento en sexta con sinalefa, esta última debe ser evitada en general, y ahora la pobre se va a pensar que utilizarla es algo bueno.
Estimado amigo de Burguillos: la chica no es tonta. Por otro lado, cuando se aseguran las cosas hay que apoyarlas. ¿Quién dice que no puede haber sinalefa en sexta, y por qué? Pues esto es lo interesante: que la afirmación vaya apoyada por un estudio, o por alguien de reconocido prestigio que se sabe pueda tener fundadas razones para hacer semejante afirmación. No porque lo diga el bloguero de turno.
No sé qué tratadista, desde Fernando de Herrera para acá, diga que la sinalefa en sexta no se puede hacer. Que alguno diga que a él le parece que se debe evitar por estética (y aquí ya entramos en cuestiones personales o cuasi-personales) no puedo discutírtelo, pero sí que alguien diga que no se puede hacer. Sí, por ejemplo, hay cosas como el acento en quinta, que está estudiado que deben evitarse a toda costa en el metro garcilasiano, pero es por razones técnicas bien claras, no porque a alguien le parezca o le deje de parecer antiestético.
Me estoy refiriendo siempre a endecasílabos, claro está.
El más importante tratadista para la métrica actual, Andrés Bello, ya en la primera mitad del siglo XIX, habla bastante extensamente sobre las sinalefas. En un momento dado dice lo siguiente (
texto de Bello en azul,
los comentarios en verde son míos):
A veces, el concepto o pasión que se expresa se aviene mejor con la sinalefa que con el hiato; y otras al contrario [
es decir, que la sinalefa o el hiato son discrecionales según lo que el poeta quiera expresar en el verso, no según alguna teoría rara de lo que los acentos pidan o dejen de pedir].
En este verso: Habla, habla , ¿por qué callas? ¿qué recelas? la celeridad de la sinalefa encarece la instancia: al revés de lo que sucede en el último de este bello pasaje de Garcilaso :
Una parte guardé de tus cabellos ,
Elisa , envueltos en un blanco paño,
que nunca de mi seno se me apartan .
Descójolos y de un dolor tamaño [
sinalefa en sexta... ¡qué raro, que Bello no haga comentario sobre esto y todo le parezca tan bonito!]
enternecerme siento que sobre ellos
nunca mis ojos de llorar se hartan,
con suspiros calientes
los enjugo del llanto, y de consuno
cuasi los paso y cuento uno a uno.
Los hiatos expresan felizmente la prolija operacion de contar los cabellos.
No sé si estaré equivocado; pero, por lo que veo, ahora están corriendo por la red demasiadas cosas que carecen de fundamento, debidas a falta de comprensión lectora al leer a los tratadistas. Por ejemplo, en tratados de métrica descriptiva, no preceptiva, se clasifica al endecasílabo francés como un endecasílabo con acento obligatorio en la cuarta sílaba, que no puede llevar sinalefa en ella. Y de ahí, muchos blogueros y otros por el estilo deducen que, cuando hay un acento rítmico en la cuarta sílaba, los endecasílabos son franceses y no pueden llevar sinalefa en ella, lo cual es falso: sí puede haber sinalefa en esa sílaba, sólo que en este caso el endecasílabo ya no es francés.
Un saludo, amigo de Burguillos.