MARE MEVA.....

saturno50

Poeta que considera el portal su segunda casa
"MARE MEVA, QUE NO NI SÉ ON ETS, DE QUI NOMÉS EN TINC EL NOM…"


Mare nostra que esteu en el zel
sigui santificat el vostre cony
l’epidural, la llevadora,
vingui a nosaltres el vostre crit
el vostre amor, la vostra força.
Faci’s la vostra voluntat al nostre úter
sobre la terra.
El nostre dia de cada dia doneu-nos avui.
I no permeteu que els fills de puta
avortin l’amor, facin la guerra,
ans deslliureu-nos d’ells
pels segles dels segles,
Vagina.

Anem…
Dolors Miquel


Traducción

Madre nuestra que estas en el celo
sea santificado vuestro coño
la epidural la comadrona
venga a nosotros vuestra llamada
vuestro amor, vuestra fuerza
hágase su voluntad en nuestro útero
sobre la tierra
Nuestro día de cada día, denos hoy
y no permitáis que los hijos de puta
aborten el amor, hagan la guerra
liberémonos
por los siglos de los siglos.
Vagina...
Vamos
Dol0rs Miquel
 
"MARE MEVA, QUE NO NI SÉ ON ETS, DE QUI NOMÉS EN TINC EL NOM…"


Mare nostra que esteu en el zel
sigui santificat el vostre cony
l’epidural, la llevadora,
vingui a nosaltres el vostre crit
el vostre amor, la vostra força.
Faci’s la vostra voluntat al nostre úter
sobre la terra.
El nostre dia de cada dia doneu-nos avui.
I no permeteu que els fills de puta
avortin l’amor, facin la guerra,
ans deslliureu-nos d’ells
pels segles dels segles,
Vagina.

Anem…
Dolors Miquel


Traducción

Madre nuestra que estas en el celo
sea santificado vuestro coño
la epidural la comadrona
venga a nosotros vuestra llamada
vuestro amor, vuestra fuerza
hágase su voluntad en nuestro útero
sobre la tierra
Nuestro día de cada día, denos hoy
y no permitáis que los hijos de puta
aborten el amor, hagan la guerra
liberémonos
por los siglos de los siglos.
Vagina...
Vamos
Dol0rs Miquel
Gracias por la traducción. Qué te puedo decir. Te diriges al origen y a la razón de que exista un tiempo y un yo. Saludos cordiales para ti, saturno.
 
"MARE MEVA, QUE NO NI SÉ ON ETS, DE QUI NOMÉS EN TINC EL NOM…"


Mare nostra que esteu en el zel
sigui santificat el vostre cony
l’epidural, la llevadora,
vingui a nosaltres el vostre crit
el vostre amor, la vostra força.
Faci’s la vostra voluntat al nostre úter
sobre la terra.
El nostre dia de cada dia doneu-nos avui.
I no permeteu que els fills de puta
avortin l’amor, facin la guerra,
ans deslliureu-nos d’ells
pels segles dels segles,
Vagina.

Anem…
Dolors Miquel


Traducción

"Madre mía que no sé quien es, que no sé donde estás, de quien solo tengo el nombre"

Madre nuestra que estas en el celo
sea santificado vuestro coño
la epidural la comadrona
venga a nosotros vuestra llamada
vuestro amor, vuestra fuerza
hágase su voluntad en nuestro útero
sobre la tierra
Nuestro día de cada día, denos hoy
y no permitáis que los hijos de puta
aborten el amor, hagan la guerra
liberémonos
por los siglos de los siglos.
Vagina...
Vamos
Dol0rs Miquel

Debe ser una forma de desahogarse la que empleas para compartirnos alguna amargura que te corroe.

u_3fa58bc8_zps51b014f7.gif
 
No, Maramín, es un poema de Dolors Miquel, y no del compañero Saturno50, como bien pone en la firma, aunque viene precedido por otro verso, 'vamos' que puede inducer a error. Un poema, por cierto, que causó mucha controversia cuando fue leído con motivo de una entrega de premios y que motivó una querella de la fiscalía que finalmente fue archivada en aras de la libertad de expresión. Saludos cordiales

Gracias por la aclaración y el enlace, amigo Luis, ya veo que la poesía puede también armar una revolucionaria controversia en la política y la religión, valiente Dolors Miquel recitándola en tan solemne ocasión.

FirmaDelfn.gif
 
No, Maramín, es un poema de Dolors Miquel, y no del compañero Saturno50, como bien pone en la firma, aunque viene precedido por otro verso, 'vamos' que puede inducer a error. Un poema, por cierto, que causó mucha controversia cuando fue leído con motivo de una entrega de premios y que motivó una querella de la fiscalía que finalmente fue archivada en aras de la libertad de expresión. Saludos cordiales
Per molt que l'analitze no li trobe l'ofensa. Es una poesia sinzerarament espiritual que només pot molestar al fals creient o al fanàtic fariseu.
Y encara que s'ofenga cal entendre que l'ofensa només exixteix en la ment del receptor que la fabrica. Si no entenem açò és imposible conviure en llibertat d'expressió. Una veritat mai pot servir d'ofensa en democràcia. El que cal perseguir és la hipocresia que tant abunda en els humans i que intenta imposar una mentida.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba