Mi defensa

E.A.MESSA

Poeta recién llegado
Preso en los raptos de mi mudo hastío
cruza mi planta del dolor la senda,
vibra en mi esencia del sigilo el frío
sin hallar quien mi soledad comprenda.

Miro en las noches al fugaz cortejo
que de albos astros, mi mutismo velan,
y tanto es mudo su glacial reflejo
que ánima y soles en silencio vuelan.

Atarme quieren los llorosos ojos
de ángel sin alas de mi madre herida;
que en mi reserva ve solo despojos
hallando en ellos mi por qué a la vida.

Mas ni aunque en su alma mi dolor conlleva,
logra en sus ruegos de la nada el sello
romper, entonces su plegaria eleva
para en mis noches sea el cielo bello.

Luego a las voces del tumulto altivo
reprende, y dice su mentira tierna:
-Dejadle vaya del éter cautivo,
que preso va, de su nostalgia eterna-

 
Última edición:
Excelentes serventesios para un poema sentimental y nostálgico.

Sólo en el último encuentro dos versos dodecasílabos fáciles de corregir.


th_Maram25C325ADn.gif
 
Preso en los raptos de mi mudo hastío

cruza mi planta del dolor la senda,
vibra en mi esencia del sigilo el frío
sin hallar quien mi soledad comprenda.


Miro en las noches al fugaz cortejo
que de albos astros, mi mutismo velan,
y tanto es mudo su glacial reflejo
que ánima y soles en silencio vuelan.


Atarme quieren los llorosos ojos
de ángel sin alas de mi madre herida;
que en mi reserva ve solo despojos
hallando en ellos mi por qué a la vida.


Pero ni aun ella que mi esencia lleva,
logra en sus ruegos de la nada el sello
romper, entonces su plegaria eleva
para en mis noches sea el cielo bello.


Luego a las voces del tumulto altivo
reprende y explica con mentira tierna:
-Dejadle que vaya del éter cautivo,
que aquejado va de nostalgia eterna-



Excelente, excelente. No tengo nada más por decir...Yo había hecho alguno parecido, pero es nada en comparación a este. El equilibro que se logra entre el fondo y la forma es fantástico.

Felicidades!
 
Preso en los raptos de mi mudo hastío



cruza mi planta del dolor la senda,
vibra en mi esencia del sigilo el frío
sin hallar quien mi soledad comprenda.


Miro en las noches al fugaz cortejo
que de albos astros, mi mutismo velan,
y tanto es mudo su glacial reflejo
que ánima y soles en silencio vuelan.


Atarme quieren los llorosos ojos
de ángel sin alas de mi madre herida;
que en mi reserva ve solo despojos
hallando en ellos mi por qué a la vida.


Pero ni aún ella que mi esencia lleva, (*)
logra en sus ruegos de la nada el sello
romper, entonces su plegaria eleva
para en mis noches sea el cielo bello.


Luego a las voces del tumulto altivo
reprende y explica con mentira tierna: (12s.r.)
-Dejadle que vaya del éter cautivo, (12s.r.)
que aquejado va de nostalgia eterna- (3-5-8-10)no



Estimado E. A. Messa; tus excelentes serventesios, tiene un par de problemitas, de fácil solución;

(*) En este verso, si bien no lo convierto en un error,
ya que Góngora tiene ejemplos de diptongación de la palabra "aún"
("don(de aún) cansado más que el caminante"),
no comparto el criterio de unificar esa palabra como si tuviera una sílaba,
porque esta sinalefa cambia de lugar el acento de la palabra "aún",
quedando su pronunciación "áun" criterio algo purista si se quiere.
Queda a su criterio dejarlo como está.

En el antepenúltimo verso, "reprende y explica" no hay sinalefa triple,
por ser la "y" central un sonido vocal más cerrado que las vocales extremas,
quedando el verso de 12 sílabas rítmicas;

Observo también el último verso, que no tiene acentos en 4ª y/o 6ª sílaba;
por lo que no constituye endecasílabo,
(y si suena bien, es porque se lo recita como un dodecasílabo,
con un primer hemistiquio terminado en aguda (5+1), cesura
y un segundo hemistiquio de 6 sílabas, por lo que el acento en 5ª,
en este caso, lo convierte en dodecasílabo, permitiendo esa dualidad).
A mi entender, se debe corregir.
Por ahora, NO APTO;
Un saludo cordial,
edelabarra
 
Última edición:
Estimado E. A. Messa; tus excelentes serventesios, tiene un par de problemitas, de fácil solución;

(*) En este verso, si bien no lo convierto en un error,
ya que Góngora tiene ejemplos de diptongación de la palabra "aún"
("don(de aún) cansado más que el caminante"),
no comparto el criterio de unificar esa palabra como si tuviera una sílaba,
porque esta sinalefa cambia de lugar el acento de la palabra "aún",
quedando su pronunciación "áun" criterio algo purista si se quiere.
Queda a su criterio dejarlo como está.

En el antepenúltimo verso, "reprende y explica" no hay sinalefa triple,
por ser la "y" central un sonido vocal más cerrado que las vocales extremas,
quedando el verso de 12 sílabas rítmicas;

Observo también el último verso, que no tiene acentos en 4ª y/o 6ª sílaba;
por lo que no constituye endecasílabo,
(y si suena bien, es porque se lo recita como un dodecasílabo,
con un primer hemistiquio terminado en aguda (5+1), cesura
y un segundo hemistiquio de 6 sílabas, por lo que el acento en 5ª,
en este caso, lo convierte en dodecasílabo, permitiendo esa dualidad).
A mi entender, se debe corregir.
Por ahora, NO APTO;
Un saludo cordial,
edelabarra

Apreciado.
Espero las correcciones aplicadas resuelvan las observaciones que haces, las mismas que agradesco de corazón pues siempre he sostenido que estoy en esta página para aprender de quienes tienen para enseñar.
Dejo nuevamente a criterio tuyo y de los demás moderadores mi trabajo.
Afectivo abrazo.
 
Preso en los raptos de mi mudo hastío



cruza mi planta del dolor la senda,
vibra en mi esencia del sigilo el frío
sin hallar quien mi soledad comprenda.


Miro en las noches al fugaz cortejo
que de albos astros, mi mutismo velan,
y tanto es mudo su glacial reflejo
que ánima y soles en silencio vuelan.


Atarme quieren los llorosos ojos
de ángel sin alas de mi madre herida;
que en mi reserva ve solo despojos
hallando en ellos mi por qué a la vida.


Pero ni aún ella que mi esencia lleva,
logra en sus ruegos de la nada el sello
romper, entonces su plegaria eleva
para en mis noches sea el cielo bello.


Luego a las voces del tumulto altivo
reprende, y dice su mentira tierna:
-Dejadle vaya del éter cautivo,
aquejado va, de nostalgia eterna- (5-8-10)no



Estimado E.A.Messa
Persiste la falta de acento,
y en el verso final, no hay acento en 4ª y/o 6ª sílaba
Por ahora NO APTO;

Un saludo cordial,
edelabarra
 
Preso en los raptos de mi mudo hastío

cruza mi planta del dolor la senda,
vibra en mi esencia del sigilo el frío
sin hallar quien mi soledad comprenda.


Miro en las noches al fugaz cortejo
que de albos astros, mi mutismo velan,
y tanto es mudo su glacial reflejo
que ánima y soles en silencio vuelan.


Atarme quieren los llorosos ojos
de ángel sin alas de mi madre herida;
que en mi reserva ve solo despojos
hallando en ellos mi por qué a la vida.


Mas ni aunque en su alma mi dolor conlleva,
logra en sus ruegos de la nada el sello
romper, entonces su plegaria eleva
para en mis noches sea el cielo bello.


Luego a las voces del tumulto altivo
reprende, y dice su mentira tierna:
-Dejadle vaya del éter cautivo,
que preso va, de su nostalgia eterna-



Muy hermosos serventesios que no dudo obtengan el APTO de los moderadores.

Felicidades.
 
Preso en los raptos de mi mudo hastío

cruza mi planta del dolor la senda,
vibra en mi esencia del sigilo el frío
sin hallar quien mi soledad comprenda.


Miro en las noches al fugaz cortejo
que de albos astros, mi mutismo velan,
y tanto es mudo su glacial reflejo
que ánima y soles en silencio vuelan.


Atarme quieren los llorosos ojos
de ángel sin alas de mi madre herida;
que en mi reserva ve solo despojos
hallando en ellos mi por qué a la vida.


Mas ni aunque en su alma mi dolor conlleva,
logra en sus ruegos de la nada el sello
romper, entonces su plegaria eleva
para en mis noches sea el cielo bello.


Luego a las voces del tumulto altivo
reprende, y dice su mentira tierna:
-Dejadle vaya del éter cautivo,
que preso va, de su nostalgia eterna-



Ahora sí, estimado E.A. Mesa, tiene tu excelente poema mi APTO;
un saludo cordial,
edelabarra
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba