• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Nana al niño gitano

Capasa

Poeta que considera el portal su segunda casa

Mi niño no tiene cuna
ni sabanitas “bordás”;
mi niño duerme en el suelo
sobre la paja "cortá".

No me llores gitanito,
que tu madre te dará,
cuando de noche te duerma:
estrellitas pa jugar.

Duerme mi niño chiquito
que la noche va a llegar
y los gitanos, de noche
somos reyes, al soñar.

Corona de viento y luna
en tu cabeza pondrán
los angelitos del cielo
que van contigo a jugar.

A caballo con el viento
y entre las olas del mar,
el niño se va durmiendo
con este dulce cantar.

Mientras, se escucha en la fragua,
entre el lento martillar,
un dolido martinete
y a un gitano entonar:

"Gitano soy y no quiero
de mi raza renegar
que es mi alma una paloma
ansiosa de libertá."

Ya la noche iba cayendo
con silencio sepulcral
un silencio, una cadena;
¡La verdad de su verdad!

¡Verdad que vive el gitano
errante, y su no parar!;
con su cante y su camino;
que es su sino caminar.

Remangando sus enaguas
para al niño acurrucar,
la gitana dulcemente
su nana deja sonar:

"Duerme mi niño chiquito,
duérmete y vuelve a soñar
con las estrellas del cielo
y las olitas del mar."



Sevilla 8 de febrero 1976


Este poema lo he sacado de una vieja libreta olvidada en un pequeño baúl donde me he encontrado varios escritos míos, está escrito a mano, 44 años hace que lo escribí, es el más antiguo que me he encontrado, al menos por la fecha

Contiene las palabras brodá y cortá ( bordada, cortada) de mi habla andaluza, El Martinete es un palo del flamenco nacido en la fragua, el ritmo lo marca el lento martillear mientras se da forma al hierro candente, es un cante de los llamado jondo (hondos profundo donde se cantan las penas, con letras que se iban improvisando ) ( se le dice palo a las distintas formas del cante flamenco, la Soleá ,Fandango, Debla, La farruca, hasta más de 50 palos distinto o estilo de cantar hay el flamenco ) El flamenco llamado así por los gitanos que llegaron a España con el ejercito de los países bajos de Flandes entre los siglos XVI Y XVII y de ahí la palabra flamenco (Gitanos , según ellos, es que procedían de Egipto “Egiptanos” del linaje de los faraones) luego se fue quedando en gitanos, aunque en realidad es un pueblo nómada originario de la india. explicación para mis amigos de fuera de España Un abrazo
 
Última edición:
Qué hermoso recuerdo nos dejas, Carmen, de tus comienzos como poeta. Andaluza, hasta las trancas, orgullosa de tu pueblo, cuna de grandes poetas y de los duendes del arte, en la poesía, el cante, el baile...gracias por esa valiosa información que nos dejas. Yo he leído no se cuentas veces la teoría del duende de Federico García Lorca, cantor y defensor de los gitanos de su cultura, que muestra en el Romancero gitano.
Qué te voy a decir que tú no sepas mi querida Andaluza?
Me ha gustado mucho ver tu despertar de poeta en la primavera de tu vida.
Besos, Carmen.
Isabel
 
Mi niño no tiene cuna
con sabanas finas “bordá”
Mi niño duerme en el suelo
entre paja recién “cortá”.

No me llores gitanito,
tu madre a ti te dará ,
cuando de noche te duerma
estrellas para jugar.

Duerme mi niño chiquito
que la noche va a llegar
y los gitanos de noche
somos reyes al soñar.

Corona de viento y luna
en tu cabeza pondrán
los angelitos del cielo.
Contigo van a jugar

A caballo con el viento
y entre las olas del mar.
El niño se va durmiendo
con este dulce cantar.

Mientras, se escucha en la fragua ,
entre el lento martillar.
Un dolido martinete
se oye al gitano entonar

Gitano soy y no quiero
a mi raza renegar
que es mi alma cual de paloma
que anhela la libertad

Ya la noche iba cayendo
con silencio sepulcral
un silencio, una cadena,
silencio de su verdad

Verdad que vive el gitano
errantes y sin parar.
Con su cante y su camino
que su historia es trashumar

Remangando sus enaguas
para el niño acurrucar
La gitana dulcemente
su nana se oye entonar

Duerme mi niño chiquito,
duérmete y vuelve a soñar
con las estrellas del cielo
y con las olas del mar .

Sevilla 8 de febrero 1976
¡Mira qué lindo escribías, querida Carmen, cuando yo apenas tenía diez años! Eras, y sigues siendo, una gran poeta, con una gran sensibilidad y una pasión desbordante por las letras. | Me gusta todo el poema, sus coplas ligeritas, musicales y tiernas. Sólo falta adecuar la puntuación para que queden como debe ser.
Te envío mi cariño de siempre y mi más sincera felicitación por este gran trabajo.

Un abrazo.
 
Mi niño no tiene cuna
con sabanas finas “bordá”
Mi niño duerme en el suelo
entre paja recién “cortá”.

No me llores gitanito,
tu madre a ti te dará ,
cuando de noche te duerma
estrellas para jugar.

Duerme mi niño chiquito
que la noche va a llegar
y los gitanos de noche
somos reyes al soñar.

Corona de viento y luna
en tu cabeza pondrán
los angelitos del cielo.
Contigo van a jugar

A caballo con el viento
y entre las olas del mar.
El niño se va durmiendo
con este dulce cantar.

Mientras, se escucha en la fragua ,
entre el lento martillar.
Un dolido martinete
se oye al gitano entonar

Gitano soy y no quiero
a mi raza renegar
que es mi alma cual de paloma
que anhela la libertad

Ya la noche iba cayendo
con silencio sepulcral
un silencio, una cadena,
silencio de su verdad

Verdad que vive el gitano
errantes y sin parar.
Con su cante y su camino
que su historia es trashumar

Remangando sus enaguas
para el niño acurrucar
La gitana dulcemente
su nana se oye entonar

Duerme mi niño chiquito,
duérmete y vuelve a soñar
con las estrellas del cielo
y con las olas del mar .

Sevilla 8 de febrero 1976


Este poema lo he sacado de una vieja libreta olvidada en un pequeño baúl donde me he encontrado varios escritos míos, está escrito a mano, 44 años hace que lo escribí, es el más antiguo que me he encontrado, al menos por la fecha

Contiene las palabras brodá y cortá ( bordada, cortada) de mi habla andaluza, El Martinete es un palo del flamenco nacido en la fragua, el ritmo lo marca el lento martillear mientras se da forma al hierro candente, es un cante de los llamado jondo (hondos profundo donde se cantan las penas, con letras que se iban improvisando ) ( se le dice palo a las distintas formas del cante flamenco, la Soleá ,Fandango, Debla, La farruca, hasta más de 50 palos distinto o estilo de cantar hay el flamenco ) El flamenco llamado así por los gitanos que llegaron a España con el ejercito de los países bajos de Flandes entre los siglos XVI Y XVII y de ahí la palabra flamenco (Gitanos , según ellos, es que procedían de Egipto “Egiptanos” del linaje de los faraones) luego se fue quedando en gitanos, aunque en realidad es un pueblo nómada originario de la india. explicación para mis amigos de fuera de España Un abrazo

Hola, compañera.

Me chiflan este tipo de composiciones. Esa musicalidad. Esa ternura... Es una invitación a recitarlo.

Enhorabuena.
 
Mi niño no tiene cuna
con sabanas finas “bordá”
Mi niño duerme en el suelo
entre paja recién “cortá”.

No me llores gitanito,
tu madre a ti te dará ,
cuando de noche te duerma
estrellas para jugar.

Duerme mi niño chiquito
que la noche va a llegar
y los gitanos de noche
somos reyes al soñar.

Corona de viento y luna
en tu cabeza pondrán
los angelitos del cielo.
Contigo van a jugar

A caballo con el viento
y entre las olas del mar.
El niño se va durmiendo
con este dulce cantar.

Mientras, se escucha en la fragua ,
entre el lento martillar.
Un dolido martinete
se oye al gitano entonar

Gitano soy y no quiero
a mi raza renegar
que es mi alma cual de paloma
que anhela la libertad

Ya la noche iba cayendo
con silencio sepulcral
un silencio, una cadena,
silencio de su verdad

Verdad que vive el gitano
errantes y sin parar.
Con su cante y su camino
que su historia es trashumar

Remangando sus enaguas
para el niño acurrucar
La gitana dulcemente
su nana se oye entonar

Duerme mi niño chiquito,
duérmete y vuelve a soñar
con las estrellas del cielo
y con las olas del mar .

Sevilla 8 de febrero 1976


Este poema lo he sacado de una vieja libreta olvidada en un pequeño baúl donde me he encontrado varios escritos míos, está escrito a mano, 44 años hace que lo escribí, es el más antiguo que me he encontrado, al menos por la fecha

Contiene las palabras brodá y cortá ( bordada, cortada) de mi habla andaluza, El Martinete es un palo del flamenco nacido en la fragua, el ritmo lo marca el lento martillear mientras se da forma al hierro candente, es un cante de los llamado jondo (hondos profundo donde se cantan las penas, con letras que se iban improvisando ) ( se le dice palo a las distintas formas del cante flamenco, la Soleá ,Fandango, Debla, La farruca, hasta más de 50 palos distinto o estilo de cantar hay el flamenco ) El flamenco llamado así por los gitanos que llegaron a España con el ejercito de los países bajos de Flandes entre los siglos XVI Y XVII y de ahí la palabra flamenco (Gitanos , según ellos, es que procedían de Egipto “Egiptanos” del linaje de los faraones) luego se fue quedando en gitanos, aunque en realidad es un pueblo nómada originario de la india. explicación para mis amigos de fuera de España Un abrazo

Hola Carmen, siempre he pensado, (y no sé por qué) que cuando un andaluz hace poesía, la que mejor le sale, es en octosílabos. Lo mismo es porque se asemeja más a nuestra forma de hablar, condensando mucho en muy poco espacio. (Economía de vocabulario, que diría alguno)
Quizás por esto, y porque he visto tu entrega a la hora de escribir el poema, a pesar de los años que tiene, es por lo que también lo he sentido mío.
Cierto es que tiene fallos, pero nada que no pueda arreglarse.
Seguro que le tienes un cariño especial, y ni si quiera te planteas corregirlo. Yo te felicito hagas lo que hagas.

Abrazos.
 
Última edición:
Hola Carmen, siempre he pensado, (y no sé por qué) que cuando un andaluz hace poesía, la que mejor le sale, es en octosílabos. Lo mismo es porque se asemeja más a nuestra forma de hablar, condensando mucho en muy poco espacio. (Economía de vocabulario, que diría alguno)
Quizás por esto, y porque he visto tu entrega a la hora de escribir el poema, a pesar de los años que tiene, es por lo que también lo he sentido mío.
Cierto es que tiene fallos, pero nada que no pueda arreglarse.
Seguro que le tienes un cariño especial, y ni si quiera te planteas corregirlo. Yo te felicito hagas lo que hagas.

Abrazos.


P.D. Te dejo algo en el privado


Gracias por tu privado, he corregido todo lo que me has señalado, lo has "dejao" "bordao" ,me encanta nuestra habla andaluza , el romance es nuestra habla natural ,una vez leí que Miguel Delibes cuando paseaba por Sevilla se quedaba “patidifuso” por nuestro habla y sobre todo por esa economía en el lenguaje. Nuestro no, ni na , era un ejemplo que ponía, quizás escrito no se aprecia la cadencia que tiene nuestro habla, ese “ocho sevillano” y otros tantos sonidos , er nene o lo nene Cordobés, que no le hace falta los singulares las vocales abiertas ya te dicen si es uno o son muchos jeje…y sobre todo la riqueza en el vocabulario, cada pueblo casi cada barrio tiene distintas formas para llamar a una cosa , en mi pueblo hay una palabra que solo los cazalleros conocen, "Pergara" persona que le gusta estar mucho en la calle.

enguachinao , chuchurrio, geringo, apamplao , escuchimizao, er kiyo oju, , anda que no, jaja…

Un abrazo y vuelvo a darte las gracias


Carmen
 
¡Mira qué lindo escribías, querida Carmen, cuando yo apenas tenía diez años! Eras, y sigues siendo, una gran poeta, con una gran sensibilidad y una pasión desbordante por las letras. | Me gusta todo el poema, sus coplas ligeritas, musicales y tiernas. Sólo falta adecuar la puntuación para que queden como debe ser.
Te envío mi cariño de siempre y mi más sincera felicitación por este gran trabajo.

Un abrazo.

Es que como ya te digo, puedo ser casiiii tu madre jeje... Un abrazo y ya sabes que a mí las correcciones me vienen siempre bien Un abrazo Carmen
 
Qué hermoso recuerdo nos dejas, Carmen, de tus comienzos como poeta. Andaluza, hasta las trancas, orgullosa de tu pueblo, cuna de grandes poetas y de los duendes del arte, en la poesía, el cante, el baile...gracias por esa valiosa información que nos dejas. Yo he leído no se cuentas veces la teoría del duende de Federico García Lorca, cantor y defensor de los gitanos de su cultura, que muestra en el Romancero gitano.
Qué te voy a decir que tú no sepas mi querida Andaluza?
Me ha gustado mucho ver tu despertar de poeta en la primavera de tu vida.
Besos, Carmen.
Isabel

Gracias mi querida amiga, tus comentarios siempre dejando ver tu cariño y esa duzura Canaria Un abrazote Carmen
 
Mi niño no tiene cuna
ni sabanitas “bordás”;
mi niño duerme en el suelo
sobre la paja "cortá".

No me llores gitanito,
que tu madre te dará,
cuando de noche te duerma:
estrellitas pa jugar.

Duerme mi niño chiquito
que la noche va a llegar
y los gitanos, de noche
somos reyes, al soñar.

Corona de viento y luna
en tu cabeza pondrán
los angelitos del cielo
que van contigo a jugar.

A caballo con el viento
y entre las olas del mar,
el niño se va durmiendo
con este dulce cantar.

Mientras, se escucha en la fragua,
entre el lento martillar,
un dolido martinete
y a un gitano entonar:

"Gitano soy y no quiero
de mi raza renegar
que es mi alma una paloma
ansiosa de libertá."

Ya la noche iba cayendo
con silencio sepulcral
un silencio, una cadena;
¡La verdad de su verdad!

¡Verdad que vive el gitano
errante, y su no parar!;
con su cante y su camino;
que es su sino caminar.

Remangando sus enaguas
para al niño acurrucar,
la gitana dulcemente
su nana deja sonar:

"Duerme mi niño chiquito,
duérmete y vuelve a soñar
con las estrellas del cielo
y las olitas del mar."



Sevilla 8 de febrero 1976


Este poema lo he sacado de una vieja libreta olvidada en un pequeño baúl donde me he encontrado varios escritos míos, está escrito a mano, 44 años hace que lo escribí, es el más antiguo que me he encontrado, al menos por la fecha

Contiene las palabras brodá y cortá ( bordada, cortada) de mi habla andaluza, El Martinete es un palo del flamenco nacido en la fragua, el ritmo lo marca el lento martillear mientras se da forma al hierro candente, es un cante de los llamado jondo (hondos profundo donde se cantan las penas, con letras que se iban improvisando ) ( se le dice palo a las distintas formas del cante flamenco, la Soleá ,Fandango, Debla, La farruca, hasta más de 50 palos distinto o estilo de cantar hay el flamenco ) El flamenco llamado así por los gitanos que llegaron a España con el ejercito de los países bajos de Flandes entre los siglos XVI Y XVII y de ahí la palabra flamenco (Gitanos , según ellos, es que procedían de Egipto “Egiptanos” del linaje de los faraones) luego se fue quedando en gitanos, aunque en realidad es un pueblo nómada originario de la india. explicación para mis amigos de fuera de España Un abrazo
¡Ole! poetisa
Que bella sensación siento al acercarme a los primeros pasos de tu andaluza poesía
Gitana por andaluza
Gitana por ser tan bella
Un abrazo estimada Carmen y felicidades
MANUEL
 
Mi niño no tiene cuna
ni sabanitas “bordás”;
mi niño duerme en el suelo
sobre la paja "cortá".

No me llores gitanito,
que tu madre te dará,
cuando de noche te duerma:
estrellitas pa jugar.

Duerme mi niño chiquito
que la noche va a llegar
y los gitanos, de noche
somos reyes, al soñar.

Corona de viento y luna
en tu cabeza pondrán
los angelitos del cielo
que van contigo a jugar.

A caballo con el viento
y entre las olas del mar,
el niño se va durmiendo
con este dulce cantar.

Mientras, se escucha en la fragua,
entre el lento martillar,
un dolido martinete
y a un gitano entonar:

"Gitano soy y no quiero
de mi raza renegar
que es mi alma una paloma
ansiosa de libertá."

Ya la noche iba cayendo
con silencio sepulcral
un silencio, una cadena;
¡La verdad de su verdad!

¡Verdad que vive el gitano
errante, y su no parar!;
con su cante y su camino;
que es su sino caminar.

Remangando sus enaguas
para al niño acurrucar,
la gitana dulcemente
su nana deja sonar:

"Duerme mi niño chiquito,
duérmete y vuelve a soñar
con las estrellas del cielo
y las olitas del mar."



Sevilla 8 de febrero 1976


Este poema lo he sacado de una vieja libreta olvidada en un pequeño baúl donde me he encontrado varios escritos míos, está escrito a mano, 44 años hace que lo escribí, es el más antiguo que me he encontrado, al menos por la fecha

Contiene las palabras brodá y cortá ( bordada, cortada) de mi habla andaluza, El Martinete es un palo del flamenco nacido en la fragua, el ritmo lo marca el lento martillear mientras se da forma al hierro candente, es un cante de los llamado jondo (hondos profundo donde se cantan las penas, con letras que se iban improvisando ) ( se le dice palo a las distintas formas del cante flamenco, la Soleá ,Fandango, Debla, La farruca, hasta más de 50 palos distinto o estilo de cantar hay el flamenco ) El flamenco llamado así por los gitanos que llegaron a España con el ejercito de los países bajos de Flandes entre los siglos XVI Y XVII y de ahí la palabra flamenco (Gitanos , según ellos, es que procedían de Egipto “Egiptanos” del linaje de los faraones) luego se fue quedando en gitanos, aunque en realidad es un pueblo nómada originario de la india. explicación para mis amigos de fuera de España Un abrazo

El poema es bellísimo, me ha emocionado, tu relato me ha instruido y servido para conocer detalles sobre este pueblo tan arraigado en España, ha sido un placer.- abrazo.
Miguel.
 
El poema es bellísimo, me ha emocionado, tu relato me ha instruido y servido para conocer detalles sobre este pueblo tan arraigado en España, ha sido un placer.- abrazo.
Miguel.
Gracias Miguel ya he llovido desde que lo escribí, si quieres hay un libro muy bueno de Francois de Vaux de Foletier Mil Años de historia de los Gitanos de pazay Janes 1974 yo es que soy muy aficionada al flamenco, aunque no sé ni tocar las palmas pero lo llevo en la sangre Un abrazo Carmen
Gracias por tu comentario
 
Última edición:
¡Ole! poetisa
Que bella sensación siento al acercarme a los primeros pasos de tu andaluza poesía
Gitana por andaluza
Gitana por ser tan bella
Un abrazo estimada Carmen y felicidades
MANUEL


Bueno Manuel , no creo que sea el prototipo de la raza gitana . Soy de piel muy blanca , tengo los ojos azules, mi pelo tiraba a rubio, que ahora ya lo tengo blanco por las canas


Las gitanas son, morenas de piel de bronce , ojos negros , pelo oscuro , si hubo algún antepasado que dejara su impronta interiormente, ojala que el duende gitano me acompañe jeje…
Andaluza , hasta la medula


Gracias por tus palabras un abrazo Carmen
 

Gracias por tu privado, he corregido todo lo que me has señalado, lo has "dejao" "bordao" ,me encanta nuestra habla andaluza , el romance es nuestra habla natural ,una vez leí que Miguel Delibes cuando paseaba por Sevilla se quedaba “patidifuso” por nuestro habla y sobre todo por esa economía en el lenguaje. Nuestro no, ni na , era un ejemplo que ponía, quizás escrito no se aprecia la cadencia que tiene nuestro habla, ese “ocho sevillano” y otros tantos sonidos , er nene o lo nene Cordobés, que no le hace falta los singulares las vocales abiertas ya te dicen si es uno o son muchos jeje…y sobre todo la riqueza en el vocabulario, cada pueblo casi cada barrio tiene distintas formas para llamar a una cosa , en mi pueblo hay una palabra que solo los cazalleros conocen, "Pergara" persona que le gusta estar mucho en la calle.

enguachinao , chuchurrio, geringo, apamplao , escuchimizao, er kiyo oju, , anda que no, jaja…

Un abrazo y vuelvo a darte las gracias


Carmen
Nada que agradecer, solo quitamos las rebabas, la obra estaba ahí, ¡Anda que no!

Abrazos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba