• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Ni me sientes ni te siento (cuarteta imperfecta o redondela)

poetamanu

El blog de maperfi

Sin título.jpgwww.jpg


Siénteme en tu cama,
tengo la esperanza
de que tú lo sientas
con toda templanza.

Siénteme en tu cama,
tu amor es mi vicio,
tu sino es mi sino,
tu piel acaricio.

Siénteme en tu cama,
huelo tu perfume,
respiro tu aliento,
mi cuerpo lo asume.

Te siento en mi cama,
te veo en mi sueño,
repleto de anhelos
me creo tu dueño.

Te siento en mi cama,
tu nombre repito,
despiertas y entonces
contigo me excito.

Te siento en mi cama,
caricias prodigas,
de besos me cubres
sin nada que digas.

Los cuerpos se agitan
y mezclando fluidos

al clímax llegamos
gloriosos unidos.
El día amanece,
no llega con calma,
tan solo fue un sueño,

me duele en el alma.

Original
11/09/2017
 

Archivos adjuntos

  • Sin título.jpgwww.jpg
    Sin título.jpgwww.jpg
    43,9 KB · Visitas: 353
Última edición:
Curiosas redondelas hexasílabas, estimado, salvo la última en que la rima entre los pares no es consonante. Son delicados los hexasílabos, versos tan breves que exigen naturalidad y frescura. Veo omisiones de naturaleza sintáctica que, a mi criterio, arruinan bastante su lectura; esto más allá de tu casi total prescindencia de la puntuación, estilo que no me gusta pero prefiero al de la puntuación incorrecta.

Siénteme en tu cama
tengo la esperanza
se cumpla el deseo (diría «de que se cunpla el deseo»)
sin mayor tardanza.

Siénteme en tu cama

tu piel acaricio
en sueños te poseo
con el sano vicio

Siénteme en tu cama
huelo tu perfume
respiro tu aliento
sin querer se esfume (diría «sin querer que se esfume»)

Te siento en mi cama
te busco en mis sueño (creo que quisiste escribir «mi sueño»)
repleto de anhelos
me creo tu dueño

Te siento en mi cama
susurro tu nombre
despiertas y entonces
que nada te asombre

Te siento en mi cama
caricias prodigas
de besos me cubres
sin que nada digas

Mi cuerpo se agita
el tuyo es entrega
llegamos al clímax
el fluido segrega (el fluido es, me parece, lo segregado, el que lo segrega es tu... cuerpo)

El día amanece
ni mujer ni cama
que cierto no fuese
me duele en el alma (no rima en consonante con «cama»)

saludo
j.
 
Que bueno que en este portal existan comentaristas tan profesionales en la disciplina de la poética clásica, ello obliga a los que no lo somos tanto a perfeccionarse; estimado musador, vamos por partes. Repasando de nuevo cada uno de los versos hice las rectificaciones y si te doy la razón, ahora tienen más musicalidad pero, si bien es cierto que los párrafos que apuntas son los mismos que de principio tengo en mis apuntes, al considerar que las cuartetas son hexasílabas, las deseché por no cumplir la métrica en su conjunto por ser los párrafos octosílabos; en cuanto a la séptima estrofa, sin comentarios. Por lo demás agradezco que prestes tu atención a mis ediciones, seguro que cuatro o seis ojos ven más que dos. Si tienes tiempo espero que me leas y comentes si ya está mejor o bien.
Saludos
 
Estimado: los errores de sintaxis son, en un poema, la ruina de la lengua, que está por encima de cualquier métrica. Nuestra hermosa lengua es muy flexible, sin duda, pero hay cosas que no tolera. Cuando un verso no cuadra en la métrica, muchas veces se encuentra la manera de decir lo mismo de otra manera, pero en general no se trata de eliminar partículas como preposiciones o conjunciones que suelen ser esenciales desde el punto de vista estructural.
Te comento nuevamente en la cita.
abrazo
j.

Ver el archivos adjunto 44766


Siénteme en tu cama
tengo la esperanza
que cumpla el deseo (se dice «tengo la esperanza de que», no «esperanza que». )
con toda alabanza.

Siénteme en tu cama
tu amor es mi vicio
en sueños te poseo (me parece heptasílabo)
tu piel acaricio

Siénteme en tu cama
huelo tu perfume
respiro tu aliento
mi cuerpo lo asume

Te siento en mi cama
te busco en mis sueños
repleto de anhelos (rima en asonante con sus vecinos)
me creo tu dueño (no rima en consonante con «sueños»)

Te siento en mi cama
susurro tu nombre
despiertas y entonces (rima en asonante con sus vecinos)
que nada te asombre

Te siento en mi cama
caricias prodigas
de besos me cubres
sin nada que digas

Los cuerpo se agitan («cuerpos»)
fluidos segrega (corresponde, si son «los cuerpos», «segregan»)

llegamos al clímax
con pasión y entrega
El día amanece
no me llega calma
el sueño perece

me duele en el alma

Original
11/09/2017
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba