• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Niño cristalino (Soneto Francés)

Maese Plumilla

Poeta fiel al portal
El presente soneto sigue el esquema rítmico impuesto por Jacques Pelletier du Mans [1517–1582] en Francia: ABBA–ABBA–CCD–EDE.
Este modelo está considerado como el soneto francés propiamente dicho.


________________________________











Cada noche se acuesta en edredones
y en sus sueños se siente diferente,
¡corretea feliz entre la gente
mientras come de azúcar algodones!

¡Lanza al éter intrépidos aviones!
¡Va y se trepa a los árboles, valiente!
¡Es su mundo de sueños el presente
que quisieran vivir sus emociones!

Mas, despierto constata que sus uñas
al soñar estamparon como cuñas
lacerantes heridas que no sanan.

Pues tiene epidermólisis bullosa
infección que rarísima la llaman
¡y deshoja su dermis como rosa!











________________________________

La epidermólisis bullosa, también conocida como “piel de cristal”, es una enfermedad de las denominadas raras, y generalmente la piel de los infectados se caracteriza por ser frágil, débil, extremadamente sensible y extremadamente vulnerable, tan delicada como el cristal, ya que al menor contacto se les desprende la piel, causándoles heridas y ampollas que tienen el aspecto de una gran quemadura.
Hay en la web imágenes muy impactantes que pueden herir la sensibilidad, por ello este poema va sin imagen alguna.
El verso 12º es heroico, lo sé, pero creo que no puede modificarse lo que dice.
 
Última edición:
Aplaudo la maestría que dejas en cada verso plasmado. Un placer visitar tu espacio.
 
El presente soneto sigue el esquema rítmico impuesto por Jacques Pelletier du Mans [1517–1582] en Francia: ABBA–ABBA–CCD–EDE.
Este modelo está considerado como el soneto francés propiamente dicho.


________________________________

Cada noche se acuesta en edredones
y en sus sueños se siente diferente,
¡corretea feliz entre la gente
mientras come de azúcar algodones!

¡Lanza al éter intrépidos aviones!
¡Va y se trepa a los árboles, valiente!
¡Es su mundo de sueños el presente
que quisieran vivir sus emociones!

Mas, despierto constata que sus uñas
al soñar estamparon como cuñas
lacerantes heridas que no sanan.

Pues tiene epidermólisis bullosa
infección que rarísima la llaman
¡y deshoja su dermis como rosa!

________________________________

La epidermólisis bullosa, también conocida como “piel de cristal”, es una enfermedad de las denominadas raras, y generalmente la piel de los infectados se caracteriza por ser frágil, débil, extremadamente sensible y extremadamente vulnerable, tan delicada como el cristal, ya que al menor contacto se les desprende la piel, causándoles heridas y ampollas que tienen el aspecto de una gran quemadura.
Hay en la web imágenes muy impactantes que pueden herir la sensibilidad, por ello este poema va sin imagen alguna.
El verso 12º es heroico, lo sé, pero creo que no puede modificarse lo que dice.


Excelente soneto francés, estimado Maese,
lleno de preocupación por esa rara enfermedad
y que demuestra tu sensibilidad y buen hacer poético.
Este tipo de soneto, encuadra perfectamente en el soneto clásico español,
ya que la disposición especial de los tercetos en nada contraviene las usuales para tercetos en la clásica española,
ya que el único requisito en cuanto a las rimas es que no sean asonantes de aquellas de los cuartetos, qdemás que no se repitan tres juntas, que no queden rimas sueltas y que tengan al menos una en común entre tercetos.
Un saludo cordial,
Eduardo
 
Sus aportes son excelentes no sólo como ejemplo de la clásica ( que ya muchos seguimos con atención ) , sino y como si fuera poco nos aporta grandes conocimientos en otras esferas , como la ciencia . Reciba pues mi máxima admiración a su pluma y a su talento tan útil .
Un abrazo amigo.
 
Me parece muy bueno su soneto, además de bien versado es peculiar su contenido sobre esta triste enfermedad, mis aplausos y felicitaciones.
 

Maese Plumilla

En la lección de este día, además de mi admiración y agradecimiento
dejo por comentario


EXCELENTE

Y

MARAVILLOSO POEMA


Es evidente su gran talento y capacidad creativa que aunado a su conocimiento,
es creador de obras como ésta, que nos hacen aprender, meditar
y girar en una mayor amplitud de conocimiento en el ámbito del buen versar.

Le reconozco y agradezco

fernando


 
En un principio se hace sentir ese ensueño como un lugar agradable y propicio para liberar las intenciones y emociones guardadas, y con un cierra que vuelca a la realidad impresionando con la condición física del individuo. El contexto es vívido desembocando en una pesadumbre de la que se quiere escapar.
 
Estimado Maese Plumilla, es un placer acudir a la lectura de su siempre excelente trabajo. Exquisito soneto, que ademas aborda el tema de una enfermedad que ha de ser muy penosa para convivir con ella y las inquietudes propias de un niño.
Mis estrella para tu esplendido trabajo.
Un abrazo
 
Estimada Nube Blanca:

Gracias de veras por haberte detenido en este soneto,
cuyo principal tema no pasa en este caso por su forma
ni estilo esquemático, sino más bien por esa situación
que padecen los niños con esta infección.
Cosas como ésta duelen y mucho,
y es lamentable que hasta el presente
no haya siquiera un paliativo para ello.
Externo para ti mis cariños de siempre.
 
Estimado GAVASE:

Gracias por tu paso por este trabajo.
Para mí es un verdadero placer recibirte en este espacio.
Externo para ti mis cordiales saludos.
 
Estimado Eduardo:

Comparto lo que dices, sí,
mais les françaises c'est sont les françaises!
De hecho, el otro modelo, el marótico (y al que llaman italiano) también
podría ser considerado con idéntica calificación.
Externo para ti mis cordialísimos saludos, y gracias una vez más
por tu presencia en mis escritos.
 
No sé Clásica pero la temática conmueve. Hay tantas situaciones extremas que deben vivir los niños con este Síndrome. Me gustó leerte, aunque me entristezca. Saludos Maese. Muchas gracias.
 
Estimada Luviam:

De ciencia sólo sé lo que las Casas de Altos Estudios me enseñaron, nada más.
Sin embargo, espero que algún día los verdaderos científicos, los apasionados
al descubrimiento de curas, encuentren el modo de paliar esta situación
que no es deseable a nadie, menos a un niño.
Externo para ti mis cordialísimos saludos de siempre.
 
Estimada Brise:

Gracias por haberte detenido en este soneto.
Peculiar, ciertamente.
Pero a estas cosas también hay que mentarlas,
aunque duela su conocimiento.
Recibe de mi parte un saludo harto cordial.
 
Estimado Fernando:

Harto agradecido quedo de tu paso.
Como siempre, gracias por tus consideraciones.
Externo para ti mi cordialísimo saludo de siempre.
 
Estimado Luis Enrique:

Gracias por haberte detenido en este trabajo.
Y que hayas hecho un análisis correcto del tema.
Ojalá que todos los niños vivieran dignamente
su infancia, con sus goces y paso a paso...!
Cosas como ésta ensombrecen esos gozos.
Mi abrazo te adjunto al presente.
 
Misia y amiga Libélula:

Muchas gracias por haberte detenido en este soneto.
Lamentablemente, la enfermedad de la "piel de cristal"
existe y no puede dejarse de lado.
Externo para ti mis cordiales saludos de siempre.
 
Misia Elisalle:

En este caso no se trata del formato impuesto al poema,
sino de anoticiar sobre esta enfermedad símil flagelo
para los peques.
Muchas gracias por tu paso.
Recepta mis cordiales saludos.
 
Maese y amigo José Rodolfo:

Las gracias te aduno al presente por tu paso.
Externo asimismo mis cordiales saludos a tu persona.
 
Bellísimo poema y de extrema sensibilidad hacia las personas que sufren esa enfermedad.

Me gusta mucho que en cada tema describas primero la estructura con la que trabajas. En un tema de administración sugería a todos los clásicos que hicieran esa descripción inicial de la estructura pues resulta muy ilustrativo y didáctico para todos; por desgracia no todos siguen mi sugerencia, así que te agradezco que, motu propio y desde tu primer poema, lo vengas haciendo en cada tema.

Un saludo
 
Misia Julia:

Desde ya quedo sumamente agradecido por su paso en este poema.
Me place que le haya agradado.
Ahora, y con respecto a lo que acota, es ya una costumbre en mí
dejar explícito el modelo o formato del poema que uso.
Sé que, amén de ser ilustrativo y didáctico, también promueve
la iniciativa personal de quienes sienten interés real por la poesía.
De nuevo gracias por su paso, y extiendo desde aquí
mi cordialísimo saludo a su persona.
 
Misia Princesa:

Gracias hartas te doy por haberte detenido en este soneto.
Sé que estás ocupada en estos momentos,
razón de más para valorar y mucho tu paso.
Externo para ti mis cordiales saludos de siempre.
 
[FONT=&quot]Un soneto complicado de hacer por la temática difícil de llevar, pero que tu magnífica pluma bien supo encarar. Verdadera joyita, amigo. Muy buen soneto francés.
[FONT=&quot]Mis felicitaciones.
[FONT=&quot]Un abrazo.
 
El presente soneto sigue el esquema rítmico impuesto por Jacques Pelletier du Mans [1517–1582] en Francia: ABBA–ABBA–CCD–EDE.
Este modelo está considerado como el soneto francés propiamente dicho.


________________________________











Cada noche se acuesta en edredones
y en sus sueños se siente diferente,
¡corretea feliz entre la gente
mientras come de azúcar algodones!

¡Lanza al éter intrépidos aviones!
¡Va y se trepa a los árboles, valiente!
¡Es su mundo de sueños el presente
que quisieran vivir sus emociones!

Mas, despierto constata que sus uñas
al soñar estamparon como cuñas
lacerantes heridas que no sanan.

Pues tiene epidermólisis bullosa
infección que rarísima la llaman
¡y deshoja su dermis como rosa!











________________________________

La epidermólisis bullosa, también conocida como “piel de cristal”, es una enfermedad de las denominadas raras, y generalmente la piel de los infectados se caracteriza por ser frágil, débil, extremadamente sensible y extremadamente vulnerable, tan delicada como el cristal, ya que al menor contacto se les desprende la piel, causándoles heridas y ampollas que tienen el aspecto de una gran quemadura.
Hay en la web imágenes muy impactantes que pueden herir la sensibilidad, por ello este poema va sin imagen alguna.
El verso 12º es heroico, lo sé, pero creo que no puede modificarse lo que dice.

Ese verso heroico entre los melódicos a mi me suena perfecto, Maese.
No conocía la existencia de tan perniciosa enfermedad...Los niños, mi amigo, deberían estar exentos de sufrimiento.
Tu soneto...impagable.
Un abrazo.
 
Maese Danie:

Muchas gracias por haberte detenido en su momento en este trabajo.
Gracias asimismo por las consideraciones que viertes.
Externo para ti mi cordialísimo saludo.
 
Maese y estimado Delamar:

Ciertamente, comparto contigo esa apreciación.
Muchas gracias por tu paso, y por tu consideración
respecto del verso heroico.
Un abrazo cordial te adjunto al presente.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba