¡otra vez con el idioma!

hugoescritor

Poeta que considera el portal su segunda casa

Amigos, da pena ver
como se van por las ramas
privilegiando lo accesorio
sobre lo realmente medular.
Se pone el acento en lo personal
se apela al nacionalismo
y se pierde de vista lo principal:
La supervivencia de las Lenguas.
Será una deformación profesional
de antropólogo comprometido
pero me da bronca ver
tanto valioso tiempo perdido.
Allá en lejanas eras
el homo sapiens creó la lengua
y se constituyó el HOMBRE,
linaje del que todos provenimos.
Para todo se la usó
a esa creación fundamental
cuando por primera vez alguien dijo
"Te odio"
otro por allí susurró: "Perdón"
Receptora de las mejores creaciones humanas
y de la peor perversión,
herramienta para construir nacionalidades
arma cruel en el etnocidio
sin ella tan sólo seríamos
otro animal del montón.
Cuidemos pues nuestras lenguas,
Español o guaraný,
pues cuando una se pierde
también se ha perdido un pueblo
y eso ya es mucho perder.
 
Ay Hugo, vengo con hambre de leer, amigo. Mucho sentido me hace tu Poesía. Yo sé que tu temática va en otra dirección, pero estoy de acuerdo en que lo medular es básico, pero siempre y cuando se pueda dar una miradita a lo demás, no está de más. Obviamente que hay cosas de más fuerza, que es relevante por lo mismo y que debe ocupar el primer lugar en nuestras decisiones y pensamientos. Destaco algunos versos, los que para mí son más importantes en tu trabajo poético, más importantes quiero decir. Saludos, vecino.


Cuidemos pues nuestras lenguas,
Español o guaraný,
pues cuando una se pierde
también se ha perdido un pueblo
y eso ya es mucho perder.
 
Concuerdo plenamente con tu visión del asunto amigo Hugo, me parece una reflexión acertada. Un abrazo.
 
Toda la razón del mundo, señor Hugoescritor, haciendo hincapié en conservar los idiomas minoritarios, ya que de los aproximadamente 6.900 idiomas hablados en el mundo se calcula que más del 90% desaparecerán en los años venideros, y, como bien dice y le he leído, con ellos se marchará para siempre culturas, palabras y formas diferentes y únicas de nombrar y ver a la vida.


Se le saluda, un placer haber pasado.
 
Totalmente de acuerdo. Todas las lenguas son cultura y pueden (y deben) coexistir entre ellas sin ningún problema.
Nunca tienen que ser un motivo o una excusa para separar, sino para enriquecernos culturalmente y unirnos todos los seres humanos.

Un Saludo!
 

Amigos, da pena ver
como se van por las ramas
privilegiando lo accesorio
sobre lo realmente medular.
Se pone el acento en lo personal
se apela al nacionalismo
y se pierde de vista lo principal:
La supervivencia de las Lenguas.
Será una deformación profesional
de antropólogo comprometido
pero me da bronca ver
tanto valioso tiempo perdido.
Allá en lejanas eras
el homo sapiens creó la lengua
y se constituyó el HOMBRE,
linaje del que todos provenimos.
Para todo se la usó
a esa creación fundamental
cuando por primera vez alguien dijo
"Te odio"
otro por allí susurró: "Perdón"
Receptora de las mejores creaciones humanas
y de la peor perversión,
herramienta para construir nacionalidades
arma cruel en el etnocidio
sin ella tan sólo seríamos
otro animal del montón.
Cuidemos pues nuestras lenguas,
Español o guaraný,
pues cuando una se pierde
también se ha perdido un pueblo
y eso ya es mucho perder.

Totalmente deacuerdo,si me permites un inciso romanticoide, me gustaria añadir que hay palabras en todas las lenguas que no tienen traducción, eso significa que cada vez que se muere un idioma hay, objetos, sentimientos, sabores, colores, estados de animo... que pierden su forma de ser nombrardos, cada lengua que muere deja una hoja en blanco.
 
Última edición:
Antropólogo comprometido... ¿Se podrá ser antropólogo sin ser comprometido? Viejo dilema de las ciencias sociales el asunto del partidismo, Hugo, ante el cual hace mucho ya que tomé partido, por cierto.

Hace poco, hablando de la lengua, comentaba todas las trazas (en el sentido de la paleontología) que esta conserva de la historia, pequeños detalles que a veces permiten esclarecer grandes dudas de la ciencia. En algo se parece esto al problema ecológico, nunca sabemos cuántas cosas desaparecen, cómo se altera el equilibrio, cuando una especie desaparece. Son fenómenos que nos trascienden en su complejidad y nos exigen, ante todo, el respeto.

un saludo
Jorge
 
Última edición:
Ay Hugo, vengo con hambre de leer, amigo. Mucho sentido me hace tu Poesía. Yo sé que tu temática va en otra dirección, pero estoy de acuerdo en que lo medular es básico, pero siempre y cuando se pueda dar una miradita a lo demás, no está de más. Obviamente que hay cosas de más fuerza, que es relevante por lo mismo y que debe ocupar el primer lugar en nuestras decisiones y pensamientos. Destaco algunos versos, los que para mí son más importantes en tu trabajo poético, más importantes quiero decir. Saludos, vecino.


Cuidemos pues nuestras lenguas,
Español o guaraný,
pues cuando una se pierde
también se ha perdido un pueblo
y eso ya es mucho perder.

Hola mi querida amiga y vecina, estoy de acuerdo, se deben respetar todas las miradas, solamente quise resaltar lo que me parece un olvido sobre una cuestión fundamental como la preservación de las lenguas
no nacionales como portadoras insustituible de una parte importante de nuestro capital cultura.
Un abrazo solidario con el pueblo chileno, dados los duros momentos que estáis pasando en la zona de Valparaíso.
Hugo
 
Toda la razón querido Hugo!!! Para mi las lenguas de esta tierra, como por ejemplo el guarany, deberían enseñarse en todas las escuelas para que nunca desaparezcan. Te felicito por tu obra!!! Un gran abrazo viejo!!!
 
“Gure herriak horas du,
gure herriak izpia du,
ta gure herriaren mintza,
banungo den eguna heltzen da...”

G-14,"Euskadi"

“Es la lengua de nuestro pueblo,
es la lengua de nuestro país,
y de nuestro pueblo,
son los rayos de luz iluminando el día...”

Gracias por situar nuestra pequeña peculiaridad identitaria en mi remoto lugar en el mundo.

Likiniano.
 
el primer verso es :"Gure herrial hitza (no horas)du".

Disculpe parece que la maquinara cambia sola las palabras si no reconoce la lengua.

Un saludo.
 
Magnifico, hermanaso, aunque es una pelea difícil, pues la historia no engaña y es una realidad que la tendencia es que las culturas grandes desaparezcan a las pequeñas así como el pez grande que se come al chico, aunque te digo que hoy en día hay un banco de idiomas que las guarda para la posteridad lo que no se guarda por supuesto es el sentimiento asociado a dichas lenguas que pasan a ser un jeroglífico mas tristemente es así !un fuerte abraso HUGO!
 
el primer verso es :"Gure herrial hitza (no horas)du".

Disculpe parece que la maquinara cambia sola las palabras si no reconoce la lengua.

Un saludo.
Estimado amigo me alegra ver la defensa ardiente de tu lengua, cuando otros pueblos lamentablemente se han resignado a perder su tesoro más valioso, lo que los identifica y hace únicos en el mundo.
HUgo
 
Évano;5122859 dijo:
Toda la razón del mundo, señor Hugoescritor, haciendo hincapié en conservar los idiomas minoritarios, ya que de los aproximadamente 6.900 idiomas hablados en el mundo se calcula que más del 90% desaparecerán en los años venideros, y, como bien dice y le he leído, con ellos se marchará para siempre culturas, palabras y formas diferentes y únicas de nombrar y ver a la vida.


Se le saluda, un placer haber pasado.
Gracias estimado Évano, un placer recibir tu visita.
Hugo
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba