Palabras marinas

Littera

Poeta asiduo al portal
A María Arenas

Mar excelso, prolijo y dilatado
que gobernante de rociones y ondas
preservas en tus árguenas orondas
cuanta nave se te ha precipitado:


siéntete, si tirano, afortunado,
y tu goce translúcido no escondas
cuando en las alboradas que ves blondas
camina por tu linde, pie soñado,


mujer de ébano leve por cabello,
sienes de arrebolado irresistible
y cintura que envidia hace a lo bello.


Si acaso fuésete mi voz audible,
que tus aguas alivien mi resuello
dándole lo que a mí me es imposible.
 
Última edición:
A María Arenas


Mar excelso, prolijo y dilatado
que gobernante de rociones y ondas
preservas en tus árguenas orondas
cuanta nave en ti se ha precipitado: (1-3-5-6-10)


siéntete, si tirano, afortunado,
y tu goce translúcido no escondas
cuando en las alboradas que ves blondas
camina por tu linde, pie soñado,


mujer de ébano leve por cabello,
sienes de arrebolado irresistible
y cintura que envidia hace a lo bello.


Si acaso fuésete mi voz audible,
que tus aguas alivien mi resuello

dándole lo que a mí me es imposible.


Estimado Littera, en este bello soneto, tienes un verso acentuado en sílabas impares,
no lícito que deberás corregir,
porque además de tener acento en quinta antirrítmico vecino al principal del verso en 6ª,
éste último se produce en una sinalefa, que lo debilita aún más, quedando un verso sumamente desvaído;
Por ahora NO APTO;
un saludo cordial,
edelabarra
 
Gracias, maestro. He procedido a suprimir el acento antirrítmico de la quinta sílaba en ese conflictivo v.4, pero manteniendo el principal en sexta en sinalefa. ¿Es así correcto? Ya me diréis, y si no quedase muy ortodoxo reharé por completo el endecasílabo en cuestión.
 
Última edición:
A María Arenas


Mar excelso, prolijo y dilatado
que gobernante de rociones y ondas
preservas en tus árguenas orondas
cuanta nave se te ha precipitado:


siéntete, si tirano, afortunado,
y tu goce translúcido no escondas
cuando en las alboradas que ves blondas
camina por tu linde, pie soñado,


mujer de ébano leve por cabello,
sienes de arrebolado irresistible
y cintura que envidia hace a lo bello.


Si acaso fuésete mi voz audible,
que tus aguas alivien mi resuello

dándole lo que a mí me es imposible.


Estimado Littera;
ahora sí, está perfecto, tiene mi APTO;
un saludo cordial,
edelabarra
 
shutterstock_47784235-1.gif

Estimado Littera

Precioso soneto con imágenes alusivas al mar.
Realmente una maravilla. El final es excelente.

Observo acentos en 8ª en los versos 2º y 12º
que parecieran ser sáficos pero esto no desluce
la calidad de la obra en general.

Un abrazo fraterno desde Venezuela,

Elhi Delsue


Post-Edición: Efectivamente, los versos señalados son un safico puro (4-8-10) y un sáfico largo pleno (2-4-8-10), respectivamente. Versos que son además muy rítmicos y que aportan muchísima fuerza musical al soneto.




 
Última edición por un moderador:
Bellísimo soneto mi estimado Littera, tienes un estilo que me ha enganchado. Geniales tus versos, me gustaron más los del primer terceto.

Un placer leerte.

Saludos y buena vibra
 
Gracias mil, Musa Endecasílaba. Sólo me atrevo a rogaros que por favor me inspiréis y no me abandonéis (aunque bien lo merezca) en lo que me queda.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba