Orfelunio
Poeta veterano en el portal
۩
Pécari de Egipto al Cairo
Pobres criaturas que coméis carne de mortales,
vuestras babas son esencia,
en los dientes la clemencia,
y en el hígado filtráis lo humano miserable.
Que nadie hable, que todos coman de lo inefable.
En lo duro no haya inconveniencia,
y en lo blando nos sea la solvencia.
Quede todo oscuro y no hayan nadas destacables.
Si la mordedura es la permanencia
de divinas conveniencias teos innombrables,
que lo claro quede claro
y vuele yo entre cuerpos destripables.
¡Arriba un cable! ¡La rama es caña! ¡Abajo el sable!
Ya nos llueve raro... ¡Por fin al pairo!
Sigue, sigue poeta... no pares, ...sigue, sigue...
¡Ahh! ¡Que ya está arriado lo enderezable?
Pécari de Egipto al Cairo,
el que la persigue la desobligue
en estertores monstruos demostrables.
Si arrimado con desairo
ser vil de un viaje exótico distingue,
en proto protónico espín bilingüe
un lama soy de ese Himalaya en lo execrable.
Pécari de Egipto al Cairo
Pobres criaturas que coméis carne de mortales,
vuestras babas son esencia,
en los dientes la clemencia,
y en el hígado filtráis lo humano miserable.
Que nadie hable, que todos coman de lo inefable.
En lo duro no haya inconveniencia,
y en lo blando nos sea la solvencia.
Quede todo oscuro y no hayan nadas destacables.
Si la mordedura es la permanencia
de divinas conveniencias teos innombrables,
que lo claro quede claro
y vuele yo entre cuerpos destripables.
¡Arriba un cable! ¡La rama es caña! ¡Abajo el sable!
Ya nos llueve raro... ¡Por fin al pairo!
Sigue, sigue poeta... no pares, ...sigue, sigue...
¡Ahh! ¡Que ya está arriado lo enderezable?
Pécari de Egipto al Cairo,
el que la persigue la desobligue
en estertores monstruos demostrables.
Si arrimado con desairo
ser vil de un viaje exótico distingue,
en proto protónico espín bilingüe
un lama soy de ese Himalaya en lo execrable.
::