Rebound

G

Gustavo Cervantes

Invitado
I wanted to turn the page,
I wanted to run away and hide,
make up some stories and pretend,
that I was just the new guy in town
And I came here to try,
to put together a stubborn broken heart,
I wanted to pickup the pieces and thank God
for giving me the strength to get up and walk.
I knew that by putting distance between us,
I would be able to let go and forget,
I knew that if I let time go by,
I was going to be alright.
But I defeated my own purpose that night,
Right when I opened the door at this bar,
she was standing there all alone,
so beautiful!.. I should say
just another love affair in sight..
first thing she said was...Please don't,
don't let feelings get involved.
she warned me about falling in love..
and I said...Welcome home! Oh! God.
just a rebound..Yeah right!!​
 
Última edición por un moderador:
Bella historia estimado, y es que asi es el amor, no importa cuantas veces le digamos, "tu no entras mas en mi corazón", el siempre se escabulle y cuando te das cuenta esta ahi bailando otro valz con nosotros. Quiza de ahi la expresión:
falling in love

Ha sido un gusto leerte, saludos Jaherus

Posdata: Tu escrito me recordó esta hitoria que escribi hace tiempo
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/un-puerto-un-faro-y-mi-cuento-parte-i-la-espera.338178/

Si no es molestia te invito a ojearla.
 
Última edición:
no me molesta, como cree... al contrario, gracias por participarme.
 
I wanted to turn the page,
I wanted to run away and hide,
make up some stories and pretend,
that I was just the new guy in town
And I came here to try,
to put together a stubborn broken heart,
I wanted to pickup the pieces and thank God
for giving me the strength to get up and walk.
I knew that by putting distance between us,
I would be able to let go and forget,
I knew that if I left time go by,
I was going to be alright.
But I defeated my own purpose that night,
Right when I opened the door at this bar,
she was standing there all alone,
so beautiful!.. I should say
just another love affair in sight..
first thing she said was...Please don't,
don't let feelings get involved.
she warned me about falling in love..
and I said...Welcome home! Oh! God.
just a rebound..Yeah right!!​


Dear poet Gustavo,

There are so many things we have planned to do, moved by our feelings, but not everything turns out as we want- But, you can be sure that in love you can also succeed. Go ahead, that life offers us pleasant surprises too.

A fraternal embrace,

Ulpiano
 
¿Una traducción para ésta vasca que desconoce el inglés americano?
¿Podría ser posible?

Propósito para el casi nuevo año.
¿Aprender más inglés?

Uffffff...
Si no lo he mamado...
¿Para qué castigarme con ello?

Gracias poeta Gustavo.
 
Dear poet Gustavo,

There are so many things we have planned to do, moved by our feelings, but not everything turns out as we want- But, you can be sure that in love you can also succeed. Go ahead, that life offers us pleasant surprises too.

A fraternal embrace,

Ulpiano
Thak you... a rebound is always fun.
 
Un gusto encontrarme con tu buena poesía , Gus , felices fiestas para ti y los tuyos , abrazos hasta allá.

I wanted to turn the page,
I wanted to run away and hide,
make up some stories and pretend,
that I was just the new guy in town
And I came here to try,
to put together a stubborn broken heart,
I wanted to pickup the pieces and thank God
for giving me the strength to get up and walk.
I knew that by putting distance between us,
I would be able to let go and forget,
I knew that if I left time go by,
I was going to be alright.
But I defeated my own purpose that night,
Right when I opened the door at this bar,
she was standing there all alone,
so beautiful!.. I should say
just another love affair in sight..
first thing she said was...Please don't,
don't let feelings get involved.
she warned me about falling in love..
and I said...Welcome home! Oh! God.
just a rebound..Yeah right!!​
 
¿Una traducción para ésta vasca que desconoce el inglés americano?
¿Podría ser posible?

Propósito para el casi nuevo año.
¿Aprender más inglés?

Uffffff...
Si no lo he mamado...
¿Para qué castigarme con ello?

Gracias poeta Gustavo.
si lo puedo traducir con mucho gusto...
 
I wanted to turn the page,
I wanted to run away and hide,
make up some stories and pretend,
that I was just the new guy in town
And I came here to try,
to put together a stubborn broken heart,
I wanted to pickup the pieces and thank God
for giving me the strength to get up and walk.
I knew that by putting distance between us,
I would be able to let go and forget,
I knew that if I let time go by,
I was going to be alright.
But I defeated my own purpose that night,
Right when I opened the door at this bar,
she was standing there all alone,
so beautiful!.. I should say
just another love affair in sight..
first thing she said was...Please don't,
don't let feelings get involved.
she warned me about falling in love..
and I said...Welcome home! Oh! God.
just a rebound..Yeah right!!​

Para Aldonza.
Quería pasar la página,
Quería huir y esconderme
inventar algunas historias y fingir que yo era el chico nuevo en la ciudad
Y vine aquí para intentarlo,
para armar un obstinado corazón roto.
Quería recoger las piezas y agradecer a Dios
por darme la fuerza para levantarme y caminar.
Sabía que al poner distancia entre nosotros,
podría dejar ir y olvidar.
Sabía que si dejaba pasar el tiempo,
iba a estar bien.
Pero derroté mi propio propósito esa noche,
justo cuando abrí la puerta de ese bar,
ella estaba parada allí sola, tan hermosa! ..
Debería decir: solo otra historia de amor a la vista ...
Lo primero que dijo fue ... Por favor, no
no dejes que los sentimientos se involucren.
ella me advirtió sobre enamorarse ..
y dije ... ¡Bienvenido a casa! Oh! Dios.
solo un rebote ... ¡Sí, claro!

Eso dice Google, Aldonza, yo tampoco sé inglés. Un abrazo.
 
Última edición por un moderador:
¿Una traducción para ésta vasca que desconoce el inglés americano?
¿Podría ser posible?

Propósito para el casi nuevo año.
¿Aprender más inglés?

Uffffff...
Si no lo he mamado...
¿Para qué castigarme con ello?

Gracias poeta Gustavo.
Arriba de ésto está la traducción. No se me ocurrió ponértela aquí, que boba soy, jeje.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba