Rincón del HAIKU 2008

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.

MP

Tempus fugit
Miembro del equipo
ADMINISTRADOR(A)
Nota de administración sobre la sistemática de este tema:

- en el Rincón del Haiku, NO SE ADMITEN COMENTARIOS, sólo haikus.

- Los haikus que el usuario publique en el Rincón del Haiku puede publicarlos también en cualquier otro foro para recibir en ellos comentarios de otros usuarios.

JULIA



RINCÓN DEL HAIKU DEL AÑO 2008

Los usuarios que deseen que su Haiku entren a concurso mensual y sean valorados por el Jurado deberán publicarlo en este tema.

Cada mes dejaré un mensaje en este tema indicando que comienza el MES de valoración por el jurado.

El Jurado del 1 al 10 del mes siguiente a su publicación votará el mejor Haiku publicado en este tema, el ganador se anunciará del 11 al 15 del mes siguiente a su publicación y recibirá icono de reconocimiento en su perfil.

En los haikus encadenados sólo podrá ser seleccionado como ganador uno de ellos.

En este tema sólo se admiten haikus, no mensajes.



Reproduciré a continuación la introducción o explicación sobre que son los Haikus publicada en el Rincón del Haiku I, y luego resaltaré, en este mismo tema, los criterios eclepticos o conciliadores que se aplicarán para ser considerado como Haiku y valorado por el jurado:


I.- DEFINICIÓN DEL HAIKU EXTRAÍDA DE LA PÁGINA:

http://www.elrincondelhaiku.org/sec1.php


"El Haiku es una de las formas más bellas de la literatura japonesa. Un haiku (o haika) es un poema brevede aproximadametne 17 sílabas, que suelen estar organizadas en tres versos (5.7.5). El haiku no tiene título ni rima en japonés, su simplicidad es tal que podemos prescindir de signos de puntuación y mayúsculas, de alguna forma se parece a lo que decimos hablando. En concordancia, en el haiku abundan los sustantivos. Es una forma poética predominantemente nominal, de expresión sencilla y concisa. El término haika es, sin embargo, relativametne reciente pues el primero en emplearlo es Shiki en el siglo XXI.

En cuanto al contenido, Haika es simplemente lo que está sucediendo en ese lugar, en este momento, nos dicen los poetas japoneses del siglo XVII. El poema suele tratar de la naturaleza, de la realidad, de lo percibido por los sentidos . El haiku clásico es una apreciación directa de un acontencimiento, a menudo trivial, que llama la atención al poeta el cual lo espiritualiza y eleva por encima de su pequeña trascendencia . La fuente de inspiración para el poeta (haijin o persona que escribe haikus) puede ser un monte, un arroyo la vegetación o el clima. En todos los casos, el haiku está impregnado de un fuerte sentimiento de estación..."

Su relato es descriptivo. Como flash que ilumina un instante, casi siempre un paisaje. El protagonismo se dirige hacia la naturaleza, contemplada en las diferentes estaciones del año. Estos pensamientos se encadenan con percepciones de muy diversa índole: nostalgia, humor e incluso religiosos, procedentes estos de la sabiduría del zen."

"Puede tener un carácter profundo o superficial, triste, humorístico, satírico..."

Incluso en la posterior adopción del haiku por el mundo occidental lo que se ha destacado de este tipo de poema, es su filosofía, como djo H.G. Henderson: "....todos los haikus dignos de tal nombre son documentos de momentos cumbre- más alto, al menos, que el llano circundante, y en las manos de un maestro unhaiku puede ser la esencia concentrada de ls poesía pura". Chamberlain los definía diciendo: Tragaluz abierto un instante sobre un pequeño hecho natural, resplandor súbito, sonrisa formada a medias, suspiro interrumpido antes de ser oído". El estudioso del Japón André Bellesort decía del haiku: " Actitud disfrazada de ensueño, poesía de esplandores y escalofríos... precioso abanico que, en el mismo instante que en que se los despliega y se los cierra, hacen pasar antes nosotros el milagro de un paisaje...."





II.- CRITERIO FLEXIBLE O ECLÉCTICO EN LA VALORACIÓN DEL HAIKU POR EL JURADO:

MI intención es mantener vivo este tema con aportaciones de aquellos que se animen a escribir pequeños estos pequeños poemas a modo de Haiku (es decir, no muy estrictos en su forma, aunque, si es posible, manteniendo la estructura de tres versos).

Sólo se admitirán Haikus de 3 versos, ni de *4 ni de 5.... ni haikus encadenados, para evitar que pierda sentido este tema abierto para el haiku, y se empiecen a publicar cualquier tipo de verso breve, o de poema con estrofas breves. Ahora bien, en cuanto a su forma y contenido, se valorarán por el Jurado como tales haikus, aplicándose un criterio de flexibilidad, es decir:

- en el contenido o tema que trate el haiku, no necesariamente ha de ser de la naturaleza, pero sí se intentará que capte un momento concreto, una imagen de la realidad o de lo que sugiere al poeta esa realidad, por tanto, ha de captar "instantáneas de la vida" ( ya sea con un contenido o matiz de humor , meláncolico, mísito, religioso... pero siempre referido a algo que se observa en ese momento). Y así se valorará por el Jurado.

- Como hasta ahora se aplicará un criterio de flexibilidad en el número de sílabas por cada versos, ya hemos dicho que el haiku original es pura sencillez y no se ajusta a rima alguna ni siquiera uso de signos de puntuación: Ahora bien en el haiku occidentalizado se suele (no todos) aplicar, aproximadamente 17 sílabas, distribuídas en una métrica de 5.7.5, por tanto los haikus válidos serán los siguientes:

1.- los haikus puros, que se ajustan a la filosofía oriental de forma que lo único importante en ellos es que son tres versos en los que se resalta o capta la esencia de algo que se observa o lo que se percibe de dicha observación , en dicho momento. (Haiku puro según filosofía oriental)

2.- Haikus que se ajustan a la métrica occidental, dichos haikus no sólo deben cumplir la métrica que habitualmente se aplica de 5. 7. 5 sino que lo han de hacer siguiendo todas las reglas de la poética castellana ( sinalefas, cómputo silábico segúns ean llanas ...) pero además deben de seguri la filosofía que encierra un haiku, porque es esa filosofía (y no su métriva) lo que diferencia el haiku de otros poemas u otros tercetos, luego si se quiere seguir métrica occidental que se siga pero sin sacrificar las raíces y origen del haiku. (haiku digamos evolucionado, con lo oriental y lo occidental).

Sólo los que sigan una u otra línea podrán ser propuestos por el jurado y selecionados como haikus del mes.


III. No mensajes de usuarios en el rincón del haiku y determinación mensual por mí del día que se inicia los haikus valroables por el jurado ese mes:


- Aunque este tema lo dejaré abierto (a partir de abril) *para que el usuario por sí mismo publique aquí su haiku, no se admitirán mensajes o comentarios y ello debido a que como los haikus son breves y se publicarán uno tras otro (en respuesta) se perderían en una marabunta de mensajes y dificultaría así su búsqueda por el jurado.

En consecuencia, todos los mensajes que no sean "haikus" *en este tema serán BORRADOS. Aquellos usuarios que deseen recibir comentarios a sus haikus pueden publicarlo "doblemente" : *aquí, en este tema por mí abierto *y en cualquier otro foro.

- Cada mes haré como "respuesta" un comentario "inicio" con el MES que se inicia, para que el jurado ubique con facilidad los que son objeto de valoración ese mes.



JULIA
Ayudante de administración[/SIZE]



MÁS SOBRE EL HAIKU
NOTAS INFORMATIVAS DE LOS USUAIOS SOBRE EL HAIKU


Quiero pasarte algo de importancia para este rincon checalo Julia para ver si te sirve para añadir a lo que tienes. Es un escrito que saque del internet con grandes cosas en el.

Cultura del Japón: Haiku

El haiku es una forma tradicional de la poesía japonesa, que se ha hecho famosa en el mundo entero. Para los lectores occidentales, el haiku no deja de ser algo misterioso, poco accesible a veces.
Un verano de 1686 en Edo, la actual Tokio, capital del Japón. Un hombre de unos 40 años, con vestiduras de monje budista, recibe en su pequeña vivienda a dos visitantes. La brisa levanta murmullos en las hojas del plátano que da sombra junto a un estanque. "¿Qué habla, antes de que la hierba verdease?", preguntó el más viejo de los visitantes, un maestro de Zen.
En ese momento, una rana saltaba al agua. El hombre vestido de monje no vaciló un instante: "Una rana salta desde el borde; ruido de agua". Los visitantes supieron inmediatamente que se trataba de una brillante improvisación que, según las reglas al uso, necesitaba un primer verso para ser un haiku. Siguiendo la costumbre de la época, cada uno de los presentes propuso un primer verso: "Crepúsculo", dijo uno. "En la soledad", dijo otro. Pero el hombre vestido de monje protestó: "Tratáis el tema muy parcialmente. Como excepción, voy a proponer yo mismo el primer verso: ¡Oh, viejo estanque! . Los otros asintieron admirados. Así surgió uno de los haikus más famosos de la historia literaria de Japón. Quien los improvisó en ese momento no era otro que Basho, tal vez el poeta japonés más celebrado. Así quedó el poema, traducido libremente:
"¡Oh, viejo estanque!
Una rana salta desde el borde;
ruido de agua"
Se ha escrito mucho sobre esta breve composición, famosa en la literatura japonesa. El agua se comenta , representada aquí por el viejo estanque, despierta un sentimiento de profundidad, eternidad, misterio del origen inefable de las cosas. En esa continuidad imperturbable que representa el agua, sólo la acción viva del momento, del ahora: el salto repentino de la rana, puede hacernos oír, percibir por un instante toda esa silenciosa, ingente eternidad. Lo sorprendente es que algo tan sencillo y directo pueda ser al mismo tiempo tan profundo
La poesía tiene en Japón un sentido y una función muy diferentes de las que suele tener entre nosotros. En primer lugar, trata de un arte tremendamente popular. Raro es el japonés que no haya escrito un verso en su vida. Se leen y conocen las obras de los grandes poetas, que son comprendidos y apreciados en todos los medios sociales. Tal vez porque la poesía japonesa nunca se propuso la expresión exclusiva de la personalidad del autor, sino más bien la comunicación de una experiencia concreta. Además, y en esto también se diferencia de la tradición occidental, se caracteriza por la total ausencia de retórica y brillo, por su extremada sencillez.
Sin embargo, la sencillez del haiku no significa despreocupación por la forma, sino todo lo contrarío. La forma del poema está sujeta a reglas estrictas. Por ejemplo, el número de sílabas de los tres versos que forman el poema: 575. La intención de esos versos está igualmente determinada: si el primero indica una situación, el segundo es frecuentemente una acción o cambio, y el tercero supone una sorpresa, que da un valor nuevo al poema.
Estas normas, que no han cambiado mucho en el transcurso de siglos, pueden llegar a convertirse en una rutina convencional. De ahí que la historia del haiku sea una continua lucha por la autenticidad, por el sentimiento, a pesar de las determinaciones de la forma. De tiempo en tiempo surgen poetas geniales, que dan al haiku nueva vida cuando estaba amenazando convertirse en algo rutinario y muerto. Figuras de ese calibre son Basho, en el siglo XVII, Buson e Issa, en la centuria siguiente, o Shiki, en el siglo XIX. Basho fue determinante para la historia del haiku, tal vez porque concibió sus poemas desde estados de ánimo que tenían que ver con la práctica del budismo zen, una religión y una manera de entender la vida que han influído enormemente en la forma de ser de los japoneses. La exigente práctica del zen tiene como objeto llegar a la iluminación del espíritu, a la repentina toma de conciencia de la unidad con el todo. En esa situación anímica, las cosas adquieren una vida nueva, en medio de una gran paz y alegría. Como en este poema de Basho:
"Un rayo de eternidad descubro en las hojas caídas de mi jardín"
El haiku es una forma de mirar. Una manera de vivir. La flor del haiku es la frescura. Frescura, espontaneidad, expresión directa de la vivencia del instante. Es lo que requiere esta forma peculiar de la poesía japonesa. Es más que una técnica. Es la transparencia de una emoción profunda ante las cosas más sencillas.
 
HAIKUS DE ENERO 2008

(serán votados por el Jurado del 1 al 10 de febrero)
 
Reproduzco el haiku publicado por BIBI en el Rincón del haiku 2007, al haberse publicado en enero de 2008.



Llora un piano
tu silencio de oro
es mi abrigo.

Autora:
BIBI
 
Reproduzco el haiku publicado por ESTRELLA 2001 en el Rincón del haiku 2007, al haberse publicado en enero de 2008.


Se disfruta más
la vida en soledad
que vivir sin ti


Autora:
ESTRELLA 2001
 
Cae la centella
en mi mirada añil
viento calla…




El nunca jamás
respira a la luna
que ya no está…​
 
Río de vino
que embriaga mis sentidos
ese es tu amor.


AUTOR:
ENRIQUE QUIROZ CASTRO
7 DE ENERO DEL 2008

POR FAVOR QUIERO ADHERIR ESTE HAIKU
NO SÉ COMO....
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba