• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

rosa

Se aproxima mucho al haiku hachô (haiku de metro roto o que no sigue el 5-7-5)

Es mediodía
en el jardín trasero
la rosa se abre

Por cuestión de gusto, no me agrada mucho el uso de sinalefas en este tipo de composiciones.
La sinalefa resulta en una lectura apresurada, lo que se opone a la lectura sosegada normal en las obras japonesas.
Claro que se puede usar la sinalefa, cuando matiza la obra en un tiempo de apuro. Lo que en este caso no ayuda.
 
Última edición:
Gracias, dragon_ecu y luzyabsenta por vuestra lectura y comentarios. En efecto, estaba buscando el hachô en un 4-7-6. Estoy de acuerdo en que la sinalefa, inexistente en el haiku japonés hasta donde he podido leer, puede resultar contraproducente si no hay una acción implícita. Sin embargo, la sugerencia que aportas, dragon_ecu, implica un movimiento con el que no concuerda la experiencia vivida. Lo he pensado de nuevo gracias a la aportación de luzyabsenta y , eliminando la sinalefa, creo que quedaría mejor así;

Mediodía;
en el jardín trasero
aroma de rosas.
 
Última edición:
Gracias, dragon_ecu y luzyabsenta por vuestra lectura y comentarios. En efecto, estaba buscando el hachô en un 4-7-6. Estoy de acuerdo en que la sinalefa, inexistente en el haiku japonés hasta donde he podido leer, puede resultar contraproducente si no hay una acción implícita. Sin embargo, la sugerencia que aportas, dragon_ecu, implica un movimiento con el que no concuerda la experiencia vivida. Lo he pensado de nuevo gracias a la aportación de luzyabsenta y , eliminando la sinalefa, creo que quedaría mejor así;

Mediodía;
en el jardín trasero
aroma de rosas.

Si tu objetivo es el hachō en 4-7-6 la métrica encaja. El número final del conteo es impar (4+7+6 = 17), lo que ajusta al gusto japonés.

Pero en lo posible evita usar conteos pares.
Principalmente el 4 (que fonéticamente se asemeja a shi "muerte").
Cosa curiosa que en China, Korea y Vietnam ocurre similitud sonora entre 4 y muerte... por lo que es poco grato versos con ese conteo.
Por lógica, si buscas un aspecto tétrico, o cínico sobre la muerte, el simbolismo del verso cuatrisílabo es un plus.

Nota al margen. Los haiku por costumbre no llevan título, pero por razones de identificación y orden en el foro se acepta su uso.

Es un buen hokku hachō.
Revisa la idea del aware para que se aproxime aún más al haiku hachō.

Saludos.
 
Muchas gracias por tu lectura y comentario, María, y gracias a ti, dragon_ecu, por compartir esta información; desconocía que existiera una correlación entre shi y el número cuatro en tantas culturas. Curiosamente, en el este de la Península Ibérica durante el mes de abril se cortan (e importan) una cantidad ingente de rosas, pues se prepara la celebración del día del libro y de San Jorge (y con él y su leyenda, la de las rosas), por lo que existe el anuncio de una muerte implícita. Tal vez mediodía suponga escasa información para este contexto; pienso que una alternativa, si perdonamos una sinalefa, podría ser:

Se acerca San Jorge;
en el jardín trasero
huele a rosas.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba