• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Senryü

Muchísimas gracias! Dudé si pero pensé en un senryü por el uso de metáfora. Saludos!
La metáfora no es condicionante en los poemas de estilo japonés.
Pasa que hay muchas opiniones que dicen "se prohíbe la metáfora"... lo que no es cierto.

El problema de las metáforas es su extensión.
Las metáforas más usuales son muy extensas, por ejemplo: "de su boca asoman dientes tan blancos que se asemejan en brillo a las perlas"
Esa metáfora definitivamente no es aceptable.
Pero si reduces a: "boca perlada"... ya es otra historia.

Definitivamente si se aceptan las metáforas en la poesía japonesa.

Si te fijas en el uso del kigo, del kire, del meisho... en realidad son metáforas basadas en la cultura japonesa.
Como el hanami... que se trata de contemplar el brote y caída de las hojas de cereza, y es una representación de lo breve y bella que es la vida.
Es una metáfora muy enraizada en la cultura japonesa, pero poco comprendida para alguien que desconozca dicha cultura.
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba