Siete proverbios indios

nube blanca

Poeta que no puede vivir sin el portal
GElNIopz.jpg


El pensamiento lo eliges
viviendo en ti noche y día,
esperando lo cobijes
con verdad o fantasía.


La natura tierra madre
nuestra presencia engrandece,
la baña el sol como padre
y lluvia fina merece.

La existencia da valores
que refuerzan el camino,
apartando los rencores
para verlo cristalino.


Es sabia la honestidad
previniendo siempre el daño,
y a veces tanta crueldad
nos hiere con el engaño.


Valentía es el proverbio
que en un terreno rocoso,
combate con lo soberbio
y al miedo deja en reposo.


La igualdad es la enseñanza
de caminar siempre juntos
pues creyendo en la esperanza,
se unirán todos los puntos.


La amistad sin interés
recorre una bella senda,
con lo bonito y cortés
se compone una leyenda.


Tere B.O
25-03-2019

 
Última edición:
GElNIopz.jpg


El pensamiento lo elijes
viviendo en ti noche y día,
esperando lo cobijes
con verdad o fantasía.


La natura tierra madre
nuestra vida la engrandece,
la baña el sol como padre
y lluvia fina merece.


La existencia nos infunde
a cumplir los objetivos,
aunque a veces nos confunde
por vivir siempre cautivos.


Es sabia la honestidad
previniendo siempre el daño,
y a veces con su crueldad
nos hiere con el engaño.


Valentía es el proverbio
que en un terreno rocoso,
combate con lo soberbio
y al miedo deja en reposo.


La igualdad es la enseñanza
de caminar siempre juntos
pues creyendo en la esperanza,
se unirán todos los puntos.


La amistad sin interés
recorre una bella senda,
con lo bonito y cortés
se compone una leyenda.

Tere B.O
25-03-2019

Unos octosílabos bien elaborados Tere y se leen muy bien, con armonía.
Me gustan estos proverbios realizados con buen talante, mi enhorabuena a tu pluma.

Un beso con cariño.
 

El pensamiento lo elijes (eliges)
viviendo en ti noche y día,
esperando lo cobijes
con verdad o fantasía.


La natura tierra madre
nuestra vida (la) engrandece,
(Ese la es redundante, no es necesario para entender la frase)
la baña el sol como padre
y lluvia fina merece.


La existencia nos infunde
a cumplir los objetivos,
aunque a veces nos confunde
por vivir siempre cautivos.


Es sabia la honestidad
previniendo siempre el daño
y a veces con su crueldad

nos hiere con el engaño.


Valentía es el proverbio
que en un terreno rocoso,
combate con lo soberbio
y al miedo deja en reposo.


La igualdad es la enseñanza
de caminar siempre juntos
pues creyendo en la esperanza,
se unirán todos los puntos.


La amistad sin interés
recorre una bella senda,
con lo bonito y cortés
se compone una leyenda.

Tere B.O
25-03-2019


Hola, Tere.

Los octosílabos están bien.
Te he dejado en la cita dos errores tipográficos y un "la" que sobra sintácticamente.

Supongo que la honestidad es cruel sin engaños, una honestidad con engaños no es honestidad.

No sé si son proverbios indios reales o no, yo lo de los puntos no lo acabo de entender, claro que si son traducciones literales en octosílabos es muy complicado que todo cuadre.

Este proverbio sí que me parece interesante, aunque infunde es un verbo transitivo y la definición de la RAE no se ajusta al uso que le das.

La existencia nos infunde
a cumplir los objetivos,
aunque a veces nos confunde
por vivir siempre cautivos.

Dice el DRAE de infundir. No se usa con la preposición "a" pero creo que la palabra no es correcta.

1. tr. Causar en el ánimo un impulso moral o afectivo. Infundir miedo, fe,cariño.

2. tr. Rel. Dicho de Dios: Comunicar al alma un don o una gracia.

3. tr. p. us. Echar un líquido en un recipiente.

4. tr. desus. Poner un simple medicamento en un líquido por cierto tiempo.



En general me planteé al leerte si siete proverbios juntos que no tienen nada que ver unos con otros más que su lugar de origen pueden conformar un poema.

Saludos.
Sergio.
 
Hola, Tere.

Los octosílabos están bien.
Te he dejado en la cita dos errores tipográficos y un "la" que sobra sintácticamente.

Supongo que la honestidad es cruel sin engaños, una honestidad con engaños no es honestidad.

No sé si son proverbios indios reales o no, yo lo de los puntos no lo acabo de entender, claro que si son traducciones literales en octosílabos es muy complicado que todo cuadre.

Este proverbio sí que me parece interesante, aunque infunde es un verbo transitivo y la definición de la RAE no se ajusta al uso que le das.

La existencia nos infunde
a cumplir los objetivos,
aunque a veces nos confunde
por vivir siempre cautivos.

Dice el DRAE de infundir. No se usa con la preposición "a" pero creo que la palabra no es correcta.

1. tr. Causar en el ánimo un impulso moral o afectivo. Infundir miedo, fe,cariño.

2. tr. Rel. Dicho de Dios: Comunicar al alma un don o una gracia.

3. tr. p. us. Echar un líquido en un recipiente.

4. tr. desus. Poner un simple medicamento en un líquido por cierto tiempo.



En general me planteé al leerte si siete proverbios juntos que no tienen nada que ver unos con otros más que su lugar de origen pueden conformar un poema.

Saludos.
Sergio.
Hola Sergio, respecto a tus apuntes algo he modificado.

Los octosílabos están bien.
Te he dejado en la cita dos errores tipográficos y un "la" que sobra sintácticamente.
Yo creo que “la” no sobra en este caso, pero lo he modificado
Supongo que la honestidad es cruel sin engaños, una honestidad con engaños no es honestidad.( Hay personas que dicen ser honestas y a la hora de la verdad no lo son, de ahí ese juego de palabras)

No sé si son proverbios indios reales o no, yo lo de los puntos no lo acabo de entender, claro que si son traducciones literales en octosílabos es muy complicado que todo cuadre. (Al hablar de la igualdad se da a entender, entre razas, lenguas, pueblos, etc…, quiere decir para unir todos esos puntos)

Este proverbio sí que me parece interesante, aunque infunde es un verbo transitivo y la definición de la RAE no se ajusta al uso que le das.


La existencia nos infunde( nos inspira, nos inculca, conlleva) creo que en este caso la preposición “a” es correcta, pero no te preocupes lo cambio, pero infunde creo que es correcto)
a cumplir los objetivos,
aunque a veces nos confunde
por vivir siempre cautivos.



Dice el DRAE de infundir. No se usa con la preposición "a" pero creo que la palabra no es correcta.

1. tr. Causar en el ánimo un impulso moral o afectivo. Infundir miedo, fe,cariño.

2. tr. Rel. Dicho de Dios: Comunicar al alma un don o una gracia.

3. tr. p. us. Echar un líquido en un recipiente.

4. tr. desus. Poner un simple medicamento en un líquido por cierto tiempo.

En general me planteé al leerte si siete proverbios juntos que no tienen nada que ver unos con otros más que su lugar de origen pueden conformar un poema.
Proverbios indios hay muchos, pero yo escogí estos: El pensamiento, la natura, la existencia, la honestidad, la valentía, la igualdad y la amistad.

Un abrazo. Tere
 
Ah me encantaron los refranes, el poema y su conjunto, no me voy a meter con la métrica que para eso están los expertos, pero los versos en si, son muy profundos y bellos. Saludos Tere, Daniel
 
Unos octosílabos bien elaborados Tere y se leen muy bien, con armonía.
Me gustan estos proverbios realizados con buen talante, mi enhorabuena a tu pluma.

Un beso con cariño.
Gracias Ricardo por pasearte por mis letras y dejar tu agradecido comentario en ellas.
me alegra que te hayan gustado estos 7 proverbios indios fundamentales que escogí
para hacer este poema, ya que hay varios. Es un placer poder contar con tu presencia
en mis letras. Besos con cariño para ti y un enorme abrazo. Tere
 
GElNIopz.jpg


El pensamiento lo eliges
viviendo en ti noche y día,
esperando lo cobijes
con verdad o fantasía.


La natura tierra madre
nuestra presencia engrandece,
la baña el sol como padre
y lluvia fina merece.


La existencia nos infunde
consumar los objetivos,
aunque a veces nos confunde
por vivir siempre cautivos.


Es sabia la honestidad
previniendo siempre el daño,
y a veces tanta crueldad
nos hiere con el engaño.


Valentía es el proverbio
que en un terreno rocoso,
combate con lo soberbio
y al miedo deja en reposo.


La igualdad es la enseñanza
de caminar siempre juntos
pues creyendo en la esperanza,
se unirán todos los puntos.


La amistad sin interés
recorre una bella senda,
con lo bonito y cortés
se compone una leyenda.


Tere B.O
25-03-2019


Excelentes cuartetas para enmarcar estos proverbios que extraes de sus orígenes indios en buena asimilación de sus pensamientos.
Encantado de volver a leerte, amiga Tere.

x_3e7a70ff_zpse09daf9d.gif
 
Más allá de la forma de este poema, me pregunto sobre sus fundamentos antropológicos. El inventar la cultura de los pueblos fue un procedimiento de colonización muy practicado en las épocas de la conquista, en particular por los jesuitas que mezclaban hábilmente las creencias ancestrales de los indígenas con su cultura cristiana para lograr difundir una cultura del sometimiento. La antropología en aquel entonces ni existía, claro. Pero esa época fue superada, y se viene imponiendo, por lo menos entre los pueblos civilizados, el respeto por las culturas originarias. Hoy se mantiene, sin embargo, la costumbre de atribuir a los pueblos tradiciones y creencias con una libertad y una fantasía execrables: pienso en particular en la difusión actual de las supuestas filosofías orientales (de los hindúes, en este caso).
Dados estos antecedentes, me permito preguntarle a la autora acerca de sus fuentes: ¿en qué trabajo antropológico se ha basado para atribuir estos «proverbios» a los indios? (por otra parte, esto de indios merecería algunas precisiones: aún suponiendo que se refiere a los indios americanos, hay una gran diversidad de pueblos en esa designación).

Sucede que yo vivo en América, donde los indios no son un mito.

saludos
Jorge
 
Última edición:
( Hay personas que dicen ser honestas y a la hora de la verdad no lo son, de ahí ese juego de palabras)

A mí ahí me parece que dices lo contrario de lo que se debería decir, pero me limito a que esté bien la sintaxis, por mi bien también.

(Al hablar de la igualdad se da a entender, entre razas, lenguas, pueblos, etc…, quiere decir para unir todos esos puntos)

Igual, me cuesta llegar a esa conclusión, pero ok.

( nos inspira, nos inculca, conlleva) creo que en este caso la preposición “a” es correcta, pero no te preocupes lo cambio, pero infunde creo que es correcto)

En este caso no estoy de acuerdo, si te das cuenta todos los ejemplos que me pones tampoco pueden llevar la preposición a después, es incorrecto decir "nos inspira a correr" "nos inculca a correr" etc... lo correcto es decir "nos inspira correr" "nos inculca correr". Ese ya no es el tema porque lo modificaste, pero quería explicarte el motivo, hay verbos que admiten el complemento directo con "a" y otros que no. El inspira que puede ser también intransitivo es el único que puede funcionar diferente de los que has dado como ejemplos.

El asunto aquí es un problema semántico. Infunde no significa lo que crees que significa. Si te fijas en la definición de la RAE que dejé lo que más se parecería es esto: Causar en el ánimo un impulso moral o afectivo. Infundir miedo, fe,cariño.
¿Consideras que consumar los objetivos es un impulso moral o afectivo?

Claro, algunos verbos que funcionarían son "nos empuja, nos impulsa" y justo esos verbos si necesitan la preposición "a".

El pensamiento, la natura, la existencia, la honestidad, la valentía, la igualdad y la amistad.

La verdad es que estaría bien tener los proverbios originales para saber cuales son las enseñanzas de los indios, frases como con lo bonito y cortés se compone una leyenda, la tierra lluvia fina merece se me atragantan como proverbio. Bueno, esto es por conversar nada más, del resto solo te pediría que le dieras otra solución a la cuarteta con el verbo infundir.


Un abrazo.
 
Me han encantado estos extraordinarios octosílabos con todas las de ganar. Suerte en la Competencia.

Mi abrazo,

Gladiadora_______________
 

Archivos adjuntos

  • 0-POETRY-0.jpg
    0-POETRY-0.jpg
    18,1 KB · Visitas: 266
Hola, Tere.

Los octosílabos están bien.
Te he dejado en la cita dos errores tipográficos y un "la" que sobra sintácticamente.

Supongo que la honestidad es cruel sin engaños, una honestidad con engaños no es honestidad.

No sé si son proverbios indios reales o no, yo lo de los puntos no lo acabo de entender, claro que si son traducciones literales en octosílabos es muy complicado que todo cuadre.

Este proverbio sí que me parece interesante, aunque infunde es un verbo transitivo y la definición de la RAE no se ajusta al uso que le das.

La existencia nos infunde
a cumplir los objetivos,
aunque a veces nos confunde
por vivir siempre cautivos.

Dice el DRAE de infundir. No se usa con la preposición "a" pero creo que la palabra no es correcta.

1. tr. Causar en el ánimo un impulso moral o afectivo. Infundir miedo, fe,cariño.

2. tr. Rel. Dicho de Dios: Comunicar al alma un don o una gracia.

3. tr. p. us. Echar un líquido en un recipiente.

4. tr. desus. Poner un simple medicamento en un líquido por cierto tiempo.



En general me planteé al leerte si siete proverbios juntos que no tienen nada que ver unos con otros más que su lugar de origen pueden conformar un poema.

Saludos.
Sergio.
Hola Sergio, he modificado lo del verbo infundir, he cambiado toda la estrofa.

La existencia da valores
que refuerzan el camino,
apartando los rencores
para verlo cristalino.

 
Ah me encantaron los refranes, el poema y su conjunto, no me voy a meter con la métrica que para eso están los expertos, pero los versos en si, son muy profundos y bellos. Saludos Tere, Daniel
Gracias Daniel por pasearte por mis letras y dejar tu agradecido comentario
en ellas, me alegra que te haya gustado al igual que el poder contar con tu
presencia en mi espacio. Besos y un abrazo. Tere
 
Excelentes cuartetas para enmarcar estos proverbios que extraes de sus orígenes indios en buena asimilación de sus pensamientos.
Encantado de volver a leerte, amiga Tere.

x_3e7a70ff_zpse09daf9d.gif
Gracias querido amigo Maramin por pasearte por estas letras donde estos proverbios
están inspirados en los indios americanos. Siempre es un placer poder contar con tu
presencia en mis letras. Besos y un abrazo. Tere
 
Más allá de la forma de este poema, me pregunto sobre sus fundamentos antropológicos. El inventar la cultura de los pueblos fue un procedimiento de colonización muy practicado en las épocas de la conquista, en particular por los jesuitas que mezclaban hábilmente las creencias ancestrales de los indígenas con su cultura cristiana para lograr difundir una cultura del sometimiento. La antropología en aquel entonces ni existía, claro. Pero esa época fue superada, y se viene imponiendo, por lo menos entre los pueblos civilizados, el respeto por las culturas originarias. Hoy se mantiene, sin embargo, la costumbre de atribuir a los pueblos tradiciones y creencias con una libertad y una fantasía execrables: pienso en particular en la difusión actual de las supuestas filosofías orientales (de los hindúes, en este caso).
Dados estos antecedentes, me permito preguntarle a la autora acerca de sus fuentes: ¿en qué trabajo antropológico se ha basado para atribuir estos «proverbios» a los indios? (por otra parte, esto de indios merecería algunas precisiones: aún suponiendo que se refiere a los indios americanos, hay una gran diversidad de pueblos en esa designación).

Sucede que yo vivo en América, donde los indios no son un mito.

saludos
Jorge
Hola Jorge respecto a lo que me comentas:

Más allá de la forma de este poema…

Quiero decirte que la forma de este poema son cuartetos octosílabos con rima encadenada en cada estrofa independiente.

Dados estos antecedentes, me permito preguntarle a la autora acerca de sus fuentes: ¿en qué trabajo antropológico se ha basado para atribuir estos «proverbios» a los indios?

No creo que sea necesario esa pregunta, cada cual se inspira en lo que le llegue a la mente, sea real o fricticio (y lo sabes), en mi caso no creo que sea tan complicado en hablar de: el pensamiento, la natura, existencia, honestidad, valentía e igualdad, creo que esta base se le puede aplicar a todo y en todo el mundo, pero en este caso me he basado en algunos puntos importantes de los indios norteamericanos.

Te dejo un proverbio Dakota que dice…

Piensa lo que quieras pensar, pero no olvides que tienes que convivir todos los días con tus propios pensamientos”.

Y otro Sioux

Antes de juzgar a alguien, camina 3 lunas con sus mocasines”.


Gracias por pasar.
Tere
 
Me han encantado estos extraordinarios octosílabos con todas las de ganar. Suerte en la Competencia.

Mi abrazo,

Gladiadora_______________
Gracias Gladiadora por pasar por mis letras y dejar tu agradecido comentario,
me alegra que te haya gustado. Ha sido un placer poder contar con tu presencia
en mi espacio. Un abrazo. Tere
 
Antes de juzgar a alguien, camina 3 lunas con sus mocasines”.

Con este estoy muy de acuerdo, he estado mirando estos días los proverbios indios que aparecen publicados por internet a ver si encontraba algo al respecto.

Nada que objetar a la nueva cuarteta.

Es APTO.

Saludos, Tere.
Sergio.
 
Con este estoy muy de acuerdo, he estado mirando estos días los proverbios indios que aparecen publicados por internet a ver si encontraba algo al respecto.

Nada que objetar a la nueva cuarteta.

Es APTO.

Saludos, Tere.
Sergio.
Hola Sergio, me alegra saber que te hayas interesado en buscar sobre este tema, como habrás podido comprobar
hay muchos. Gracias y un abrazo. Tere
 
GElNIopz.jpg


El pensamiento lo eliges
viviendo en ti noche y día,
esperando lo cobijes
con verdad o fantasía.


La natura tierra madre
nuestra presencia engrandece,
la baña el sol como padre
y lluvia fina merece.

La existencia da valores
que refuerzan el camino,
apartando los rencores
para verlo cristalino.


Es sabia la honestidad
previniendo siempre el daño,
y a veces tanta crueldad
nos hiere con el engaño.


Valentía es el proverbio
que en un terreno rocoso,
combate con lo soberbio
y al miedo deja en reposo.


La igualdad es la enseñanza
de caminar siempre juntos
pues creyendo en la esperanza,
se unirán todos los puntos.


La amistad sin interés
recorre una bella senda,
con lo bonito y cortés
se compone una leyenda.


Tere B.O
25-03-2019

Que bellas octavas Tere dignas de tu pluma, saludos bella
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba