1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Sin Raúl y con un Dos Caballos.

Tema en 'Prosa: Generales' comenzado por Kiko Cabanillas, 31 de Enero de 2018. Respuestas: 1 | Visitas: 305

  1. Kiko Cabanillas

    Kiko Cabanillas Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    5 de Abril de 2016
    Mensajes:
    348
    Me gusta recibidos:
    200
    Género:
    Hombre
    Ha sido un día muy productivo para mi: A las nueve de la mañana vino a casa mi fisio-terapeuta, Raúl, con objeto de decirle que prescindiría de sus servicios.
    Me tenía agotado. Venía tarde o no venía. Y además empleaba conmigo un lenguaje prepotente y chulesco realmente insoportable.

    A continuación quedé con Mohamed: Mi amigo marroquí. Y con él fui a Tráfico para preguntar si podía solicitar un permiso de conducir con mi minusvalía.
    Me dijeron que tenía que llevarles un informe médico y realizar un examen psicotécnico. Y, entonces, si me consideraban apto, obtener el carnet.

    La verdad es que mi amigo Mohamed me ayudó mucho, llevándome en su coche y animándome en todo momento.


    "Cuando obtengas el permiso lo celebramos haciendo un viaje a Madrid. Además te llevaré a un restaurante que conozco que te encantará", me dijo Mohamed, quien me dejó en la puerta del centro de salud para pedir el certificado médico y se fue, pues tenía que impartir una clase. Aún así no tardó en llamar para preguntar cómo me había ido.
     
    #1
  2. musador

    musador esperando...

    Se incorporó:
    17 de Enero de 2014
    Mensajes:
    6.693
    Me gusta recibidos:
    5.777
    Bueno, esto parece más una página de un diario íntimo que un relato con pretensiones literarias. ¡Vale! El 2CV, ¿era el coche de Mohamed? No lo mencionas en el relato...

    Veo un error sintáctico grave en la frase:

    «A las nueve de la mañana vino a casa mi fisio-terapeuta, Raúl, con objeto de decirle que prescindiría de sus servicios.»

    Si eres tú el que le dijiste que prescindirías de su servicio, él no vino «con objeto de decirle», en todo caso deberías decir «con objeto de que le diga», y aún así resulta difícil de entender que él viniera con ese objeto. Imagino que has omitido en la transcripción algo como «al que había citado» antes de «con objeto».

    Te señalo algunos asuntos ortográficos en la cita.

    abrazo
    J.
     
    #2
    Última modificación: 1 de Febrero de 2018

Comparte esta página