Transmutación (Santanderina)

Ulpiano

Obrero de la Poesía
.
Transmutación
--Santanderina --


Hoy te he pensado más. Hoy te he pensado
como nunca. Penoso desaliento
huyendo del tormento,
de la ausencia, el presente y el pasado;
del más triste recuerdo que alimento.

Pensando hoy en nosotros, con espinas
del angustiado y torturante anhelo...
alegres en su vuelo
hallé las golondrinas
que parecían darnos su consuelo.

¿A que no lo adivinas,
mujer que me fascinas?
¡Volvieron alegría nuestro duelo!



......................................................................................................................................................
La Santanderina es una composición presentada por la poetisa española Esther de Santander el 30 de junio de 2011.
Consta de tres estrofas distribuidas de la siguiente manera:

Primera estrofa: 11A-11B-7b-11A-11B
Segunda estrofa: 11C-11D-7d-7c-11D
Tercera estrofa: 7c-7c-11D
......................................................................................................................................................
El anterior poema es de la autoría de vuestro servidor,

Ulpiano
 
Última edición:
.
Transmutación
--Santanderina --


Hoy te he pensado más. Hoy te he pensado
como nunca. Penoso desaliento
huyendo del tormento,
de la ausencia, el presente y el pasado;
del más triste recuerdo que alimento.

Pensando hoy en nosotros, con espinas
del angustiado y torturante anhelo...
alegres en su vuelo
hallé las golondrinas
que parecían darnos su consuelo.

¿A que no lo adivinas,
mujer que me fascinas?
¡Volvieron alegría nuestro duelo!



......................................................................................................................................................
La Santanderina es una composición presentada por la poetisa española Esther de Santander el 30 de junio de 2011.
Consta de tres estrofas distribuidas de la siguiente manera:

Primera estrofa: 11A-11B-7b-11A-11B
Segunda estrofa: 11C-11D-7d-7c-11D
Tercera estrofa: 7c-7c-11D
......................................................................................................................................................
El anterior poema es de la autoría de vuestro servidor,

Ulpiano
Querido Ulpiano: La composición, a mi modesto entender, es magnífica. Luego de ver tu explicación instructiva y didáctica me dan ganas de intentar emularte. Agradecerte las aportaciones que haces al conocimiento del arte poética, este compañero tuyo las valora enormemente.
Te envío mis afectos junto a un abrazo.
Salvador.
 
Querido Ulpiano: La composición, a mi modesto entender, es magnífica. Luego de ver tu explicación instructiva y didáctica me dan ganas de intentar emularte. Agradecerte las aportaciones que haces al conocimiento del arte poética, este compañero tuyo las valora enormemente.
Te envío mis afectos junto a un abrazo.
Salvador.

Querido amigo Salvador:

Celebro que leas, comentes y que te gusten estas aportaciones
que hago con el fin de demostrar que la poesía clásica vive como
nunca, ofreciendo sus estructuras a los amantes de crear
nuevos estilos que convivan con el clasicismo.
Dentro del significado de emular, si tú te decidieras a cultivar
esta nueva estructura, no sólo imitarías mis versos sino que los
excederías. Adelante, amigo, con gran complacencia leería
un poema tuyo enmarcado en este nuevo estilo.

Otro grande y fraternal abrazo,

Ramiro
 
.
Transmutación
--Santanderina --


Hoy te he pensado más. Hoy te he pensado
como nunca. Penoso desaliento
huyendo del tormento,
de la ausencia, el presente y el pasado;
del más triste recuerdo que alimento.

Pensando hoy en nosotros, con espinas
del angustiado y torturante anhelo...
alegres en su vuelo
hallé las golondrinas
que parecían darnos su consuelo.

¿A que no lo adivinas,
mujer que me fascinas?
¡Volvieron alegría nuestro duelo!



......................................................................................................................................................
La Santanderina es una composición presentada por la poetisa española Esther de Santander el 30 de junio de 2011.
Consta de tres estrofas distribuidas de la siguiente manera:

Primera estrofa: 11A-11B-7b-11A-11B
Segunda estrofa: 11C-11D-7d-7c-11D
Tercera estrofa: 7c-7c-11D
......................................................................................................................................................
El anterior poema es de la autoría de vuestro servidor,

Ulpiano
Bella composicion y mas con esa explicacion instructiva
que da sentido a la obra. persar por instantes en
esos anhelos que pudieron ser. todavia son alimento
para el duelo ilimitado del amor perdido.
excelente en todos los sentidos. saludos de luzyabsenta
 
Bella composicion y mas con esa explicacion instructiva
que da sentido a la obra. persar por instantes en
esos anhelos que pudieron ser. todavia son alimento
para el duelo ilimitado del amor perdido.
excelente en todos los sentidos. saludos de luzyabsenta

Gracias, querido amigo LUZYABSENTA, por tus generosas
y bellas palabras. Cada mensaje tuyo es un gran estímulo para seguir
adelante y sentirme triunfante en este andar laborioso por el
sendero de los versos.

Fraternalmente,

Ulpiano
 
Última edición:
Gracias, querido amigo LUZYABSENTA, por tus generosas
y bellas palabras. Cada mensaje tuyo es un gran estímulo para seguir
adelante y sentirme triunfante en este andar laborioso por el
sendero de los versos.

Fraternalmente,

Ulpiano
Agradable respuesta la tuya para mi comentario.
Debo de tomar iniciativa y leer nuevamente esta
apreciada obra llena de melancolica sensibilidad.
gracias. luzyabsenta
 
Agradable respuesta la tuya para mi comentario.
Debo de tomar iniciativa y leer nuevamente esta
apreciada obra llena de melancolica sensibilidad.
gracias. luzyabsenta

Y si algún día querido amigo LUZYABSENTA, quisieras unirte a nuestro movimiento de la Nueva Lira (si aún no estás en él), ese mismo que aquí se conoce como Poesía Experimental, que otros llaman Nueva Poesía, Nuevo Formalismo, Nuevas Estructuras de la Poesía Clásica, etc. y que se difunde vertiginosamente por la web y otros medios, sería un gran honor para los que defendemos la Poesía Clásica, deseando a que regrese al momento de su mayor esplendor, cuando era la única que ostentaba el merecido título de ser laverdadera y única Poesía.

Los tiempos cambian y la Nueva Lira debe ser sumada al hermoso versolibrismo y al Clasicismo. Y para usar un término de moda, la "inclusión" de la Nueva Lira debe cohexistir pacífica y literariamente con la inmortal Poesía Clásica y el bello Versolibrismo.

Te he expresado todo esto porque intuyo que eres un gran poeta de mente abierta hacia los cambios necesarios, que está de acuerdo en que lo que hoy puede ser una maravilla del mundo, si no cambia, se fosiliza o se convierteen una pieza de museo, se embalsaba o desaparece. La Poesía Clásica la considero la maravilla de la Bellas Artes.

Te gusta la Santanderina, muy bien, la Santanderina es otro orgullo de la Nueva Lira.

Gracias por llegar hasta aquí y porque sé que estas palabras mías no las he lanzado al vacío.

Otro fuerte y fraternal abrazo,

Ulpiano
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba