1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Tu crois que c'est un concurrance déloyale me drogué avec ton mémoire? (traduccion)

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por Sir_Brian, 13 de Octubre de 2007. Respuestas: 0 | Visitas: 1177

  1. Sir_Brian

    Sir_Brian Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    29 de Julio de 2007
    Mensajes:
    42
    Me gusta recibidos:
    0
    Dans cet petit ville je ne te trouve pas
    J'ai déjà cherché tous les coins pour savoir ton location
    Pourtant la pluie m'aide en peu á respiré meilleur
    Mais je continue en respirant a moitié sans toi

    Tu crois que c'est un concurrance déloyale me drogué avec ton mémoire?
    mes yeux se trouve humidés chaque soir
    que me rappele que j'ai te donné tous mes jours tous mes heures
    Pour te vois toujours bleu de moi

    Le petit ville de mon coeur se trouve déjá seul
    Je crois que la sange en mes veines s'est depensé á te pense
    ma cher, Je peux marcherai déchaussé pour la route
    Je n'ai dèjá besoin plus de ton chaleur!


    En esta pequeña ciudad no te encuentro
    Ya busqué en todos los rincones para saber tu locación
    Sin embargo la lluvia me ayuda un poco a respirar mejor
    Pero aún continuo respirando a medias sin ti

    Crees tú que es ilegal drogarme con tu memoria?
    mis ojos se encuentran húmedos cada noche
    que me acuerdo que te di todos mis días, todas mis horas
    Para verte siempre enamorada de mi

    La pequeña ciudad de mi corazón se encuentra ya sola
    Creo que la sangre en mis venas se ha desperdiciado en pensarte
    mi querida, puedo caminar descalzo por el camino
    Ya no necesito más de tu calor !
     
    #1

Comparte esta página