1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Una poesia en català

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por Évano, 23 de Agosto de 2013. Respuestas: 18 | Visitas: 1678

  1. Évano

    Évano ¿Misántropo?

    Se incorporó:
    16 de Octubre de 2012
    Mensajes:
    8.832
    Me gusta recibidos:
    5.436
    Género:
    Hombre
    Acaricien els tous dels meus dits
    les llums que baixen del cel
    en albes que il · luminen el matí.
    Cansat de brandar contra la nit,
    a ombres amagades entre parpelles
    que intenten demolir la meva llibertat.
    Mai una derrota arribarà
    a batre les metes de justícies
    d'oceans que viatgen amb núvols
    en vaixells ja botats en la infància.
    Dues àncores més i el rumb s'enfonsarà
    en fons d'abismes infinits,
    entre peixos blanquinegres
    que acompanyen el fúnebre lament
    de l'esperança i espelmes abatudes
    en aigües que ofegan la il · lusió
    d'un nàufrag de la infantesa.
    Ara sóc cansament i podridura,
    bola i ruleta i fortuna trucada;
    terra de cementeri inevitable,
    pols de l'univers en carn i ossos
    caient a coral · lina indiferència.
    Tornarà el corrent de la vida
    i a les platges el meu cos lliurarà
    com papir trencat i devorat;
    i la lletra amb la tinta correguda
    per sangs vessades a l´estimar
    sense rebre ni un miserable bategar
    de cap dels altres cors.
    Quedin-se amb l'or i plorin després.



    Castellano

    Acarician las yemas de mis dedos
    las luces que bajan del cielo
    en amaneceres que iluminan la mañana.
    Cansado de blandir contra la noche,
    y a sombras escondidas entre párpados
    que intentan demoler mi libertad.
    Nunca una derrota llegará
    a batir las metas de justicias
    de océanos que viajan con las nubes
    en barcos ya botados en la infancia.
    Dos anclas más y el rumbo se hundirá
    en pozos de abismos infinitos,
    acompañados de peces blanquinegros
    de fúnebres lamentos de esperanzas
    y velas abatidas en aguas que hunden
    la ilusión de un náufrago de la niñez.
    Ahora soy cansancio y podredumbre,
    bola y ruleta y fortuna trucada;
    tierra de cementerio inevitable,
    polvo del universo en carne y hueso
    cayendo a coralina indiferencia.
    Volverá la corriente de la vida
    y en las playas mi cuerpo entregará
    como papiro roto y devorado;
    y la letra con la tinta corrida
    por sangres derramadas al querer
    sin recibir ni un mísero latir
    de ninguno de los otros corazones.
    Quédense con el oro y lloren después.
     
    #1
    Última modificación: 11 de Noviembre de 2014
    A Marla, Alonso Vicent, Miquel-Lluís y 2 otros les gusta esto.
  2. Jhon Barros

    Jhon Barros Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    30 de Enero de 2013
    Mensajes:
    1.304
    Me gusta recibidos:
    304
    No entiendo el Catalan, ni siquiera el español
    pero quería que sepas, que pase por aquí.
    Un abrazo.
     
    #2
  3. Ana María Giordano

    Ana María Giordano Poeta que no puede vivir sin el portal

    Se incorporó:
    16 de Noviembre de 2012
    Mensajes:
    1.998
    Me gusta recibidos:
    257
    No entiendo el Catalá, pero como dice el amigo Jhon pasé por tu espacio. Me gustaría entenderlo.
    Un abrazo
    Ana
     
    #3
    Última modificación: 23 de Agosto de 2013
  4. Birbiloke

    Birbiloke Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    15 de Mayo de 2013
    Mensajes:
    1.865
    Me gusta recibidos:
    1.346
    Precioso Évano, tan hermoso que no tengo palabras.
     
    #4
  5. Lourdes C

    Lourdes C POETISA DEL AMOR

    Se incorporó:
    29 de Julio de 2012
    Mensajes:
    35.818
    Me gusta recibidos:
    12.346
    Género:
    Mujer
    No entiendo pero lo lei e imagino que es muy bello. Saludos cordiales.
     
    #5
  6. Bueno, cuando yo era pequeño viví en Barcelona por un tiempo y me fascinó la cosa de que en España los españoles hablaban algo más que Español o Castellano. Si no Catalán, bueno yo era un niño inocente pero el hecho se me fijo tanto que quizás recuerde algo de la maravillosa lengua.
    Es un poema melancólico, expresa la nostalgia del tiempo que paso y el que se va yendo segundo a segundo. Nos recuerda que todo lo material se queda en este mundo y solo las vivencias del espíritu traspasan las cortinas de la eternidad con nosotros. Ni el Oro, ni nada material nos acompañara cuando tomemos la barcaza al inframundo. Bello poema gracias por compartir. Y bueno quizás mi interpretación no este muy buena pero han pasado muchos años desde que viví en Barcelona pues. Gracias por compartir un abrazo. G.J.A.
     
    #6
  7. Alizée

    Alizée ⊙ Humαlıen ⊙ ༻✦༺ ♡ WɩꙆt Aᖾωᥲ ♡ ∞ ֎

    Se incorporó:
    13 de Agosto de 2010
    Mensajes:
    5.360
    Me gusta recibidos:
    4.302
    Género:
    Mujer
    Évano:
    Mi apreciado amigo y admirado poeta, es un escrito maravilloso, una invitación a la reflexión, introspectiva y retrospectiva, copado de imágenes que entre el mar y el coral inundan alma de tristeza, el puerto desde donde se parte y un día se llega, el círculo de la vida, -las líneas merecen la dicha de que las coloques en castellano para que todo el que las lea las disfrute- en verdad, no creo que pierda ni un milímetro su esencia y esplendor. Recibe estrellas incontables, mi saludo afectuoso y mi cálido abrazo. Enhorabuena. Gracias por compartir.

    [​IMG]



     
    #7
  8. Évano

    Évano ¿Misántropo?

    Se incorporó:
    16 de Octubre de 2012
    Mensajes:
    8.832
    Me gusta recibidos:
    5.436
    Género:
    Hombre
    Muchas gracias, señoras Ana María, Birbiloke, Lou C y Grace; y señores Jhon Barros y George J. Arminan, por sus comentarios y detalles; y tienen razón, pondré la traducción. Se les saluda afectuosamente.
     
    #8
  9. Angel Felibre

    Angel Felibre Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Noviembre de 2009
    Mensajes:
    3.502
    Me gusta recibidos:
    91
    Una mica trista em sembla. i, "al estimar" em sona millor " a l'estimar".
     
    #9
  10. Évano

    Évano ¿Misántropo?

    Se incorporó:
    16 de Octubre de 2012
    Mensajes:
    8.832
    Me gusta recibidos:
    5.436
    Género:
    Hombre
    Sí, és una mica trist, i una traducció del castellà al català, doncs en aquest idioma no em desembolico bé. Moltes gràcies per passar i pel consell. Se li saluda, senyor felibre.
     
    #10
  11. GAVASE

    GAVASE Invitado

    Buen versar amigo, mi fuerte no es el idioma mas algo entiendo. Un abrazo.
     
    #11
  12. Évano

    Évano ¿Misántropo?

    Se incorporó:
    16 de Octubre de 2012
    Mensajes:
    8.832
    Me gusta recibidos:
    5.436
    Género:
    Hombre
    El mío tampoco lo es, señor Gavase. Gracias por pasar, amigo. Un abrazo.
     
    #12
  13. Pili Martí

    Pili Martí Invitado

    Se li agraeix el esforç, jo també tinc faltes. Molt bonic.
     
    #13
    Última modificación por un moderador: 25 de Enero de 2015
    A Miquel-Lluís le gusta esto.
  14. Évano

    Évano ¿Misántropo?

    Se incorporó:
    16 de Octubre de 2012
    Mensajes:
    8.832
    Me gusta recibidos:
    5.436
    Género:
    Hombre
    Gracias por la corrección, Miquel-Lluís. Está claro que el catalán no es mi fuerte, me ayudé con el traductor de Google, y escribo ahora en castellano porque ando casi con el Internet justo (el del móvil), y casi sin tiempo, por lo que pido perdón. Usted es de los más entendidos en poética de mundopoesía. No, es para mí el más entendido y culto y, como Pessoa, con cualquiera de sus nicks será un maestro. Un palacer leerlo en cualquier idioma. Se le saluda.
     
    #14
    A Miquel-Lluís le gusta esto.
  15. Évano

    Évano ¿Misántropo?

    Se incorporó:
    16 de Octubre de 2012
    Mensajes:
    8.832
    Me gusta recibidos:
    5.436
    Género:
    Hombre
    Gracias Pili Martí por pasar por estas letras que no son más que un intento y agradecimiento. Se le saluda.
     
    #15
  16. Pili Martí

    Pili Martí Invitado

    Jo t´animo a que no trenquis el intent, es molt bó el poema, es molt maco el catalá com tots els idiomes, escric en galleg y es preciós també.
    Un abraçada y endavant. Pili Martí.
     
    #16
    Última modificación por un moderador: 25 de Enero de 2015
  17. Alonso Vicent

    Alonso Vicent Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    20 de Junio de 2011
    Mensajes:
    13.502
    Me gusta recibidos:
    9.145
    Género:
    Hombre
    Sobre todo hay que ponerse para expresar en un idioma que no es el acostumbrado, y veo que lo conseguiste. En mi caso es el materno y en el que pienso mi pequeño dia a día, aunque no tenga la costumbre de escribirlo.
    Un saludo desde Valencia señor Evano.
     
    #17
  18. versosperaclassica

    versosperaclassica Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    3 de Septiembre de 2010
    Mensajes:
    268
    Me gusta recibidos:
    20
    Género:
    Hombre
    Muy bonito. Demostrar la pasión que uno lleva dentro y escribirla tal como es. Gracias por compartirlo.
     
    #18
  19. Évano

    Évano ¿Misántropo?

    Se incorporó:
    16 de Octubre de 2012
    Mensajes:
    8.832
    Me gusta recibidos:
    5.436
    Género:
    Hombre
    Gracias Pili por animarme, aunque últimamente no dispongo de tiempo ni de Internet (el del móvil pelado).

    Gracias Alonso Vicentn (dicen que uno es del país en el que piensa su mente).

    Gracias a ti por pasear por mis letras, Versosperaclassica. Vuelvo a darle la enahorabuena por la publicación de su obra.

    Un abrazo, compañeros.
     
    #19

Comparte esta página