child-of-the-grave
Poeta adicto al portal
Vudú del tiempo
No basta la carne
para no mutar en estatua,
no basta el lenguaje para
evitar el silente desierto
ni tampoco las rodillas
para saltar abismos.
Y si tan sólo alcanzara
un par de manos para
manipular el tiempo,
si no surtiera efecto
el vudú de los relojes
entonces no bastaría
ni la muerte para
encerrarnos en un cajón;
abundarían los árboles,
sobraría el mármol,
y, quizás también,
las agujas clavándose
en la espalda de las muñecas.
No basta la carne
para no mutar en estatua,
no basta el lenguaje para
evitar el silente desierto
ni tampoco las rodillas
para saltar abismos.
Y si tan sólo alcanzara
un par de manos para
manipular el tiempo,
si no surtiera efecto
el vudú de los relojes
entonces no bastaría
ni la muerte para
encerrarnos en un cajón;
abundarían los árboles,
sobraría el mármol,
y, quizás también,
las agujas clavándose
en la espalda de las muñecas.