VUESTRO GESTO (Sextillas enlazadas)

TIPO C-RIO

Poeta recién llegado
Mi señora de pasión,
por completo me lacera
vuestra súbita manera
de tratarme el corazón.


Ni me dais explicación
o motivo
que me encuentro pensativo
sin que pueda resolverlo,
¡si por sólo comprenderlo
en el día me desvivo!


Vuestro gesto despectivo
me entristece
que por dentro hasta me crece
el deseo de mi llanto
derramar por el quebranto
que mi espíritu padece.


Mi señora, resplandece
como luna
vuestra cara que ninguna
eclipsarla os la pudiera
mas ahora quien la viera
¡ni probara su fortuna!


Devolvedme y oportuna,
mi señora,
vuestra vista encantadora;
concededme en su mirada
la fulgencia apasionada
¡que al miraros enamora!








____________________________________
La sextilla enlazada se encuentra en la mayor parte de los pasos y entremeses comprendidos en La Turiana de Juan de Timoneda y en la epístola cuarta de la Propalladia de Bartolomé de Torres Naharro.
Es asimismo la estrofa en que aparecen compuestas la farsa del Sacramento, la del Pueblo gentil, y la de Muselina, y el auto de La muerte de Abel, en la Colección de Autos, Farsas y Coloquios del siglo XVI de Léo Rouanet.

Esquema: abba–accddc–ceeffe–egghhg, etc.
Salvo el segundo verso de cada sextilla, que corresponde a un quebrado tetrasílabo, los demás son octosílabos.

En el presente trabajo uso vocabulario de época.
 
Última edición:
Mi señora de pasión,
por completo me lacera
vuestra súbita manera
de tratarme el corazón.


Ni me dais explicación
o motivo
que me encuentro pensativo
sin que pueda resolverlo,
¡si por sólo comprenderlo
en el día me desvivo!


Vuestro gesto despectivo
me entristece
que por dentro hasta me crece
el deseo de mi llanto
derramar por el quebranto
que mi espíritu padece.


Mi señora, resplandece
como luna
vuestra cara que ninguna
eclipsarla os la pudiera
mas ahora quien la viera
¡ni probara su fortuna!


Devolvedme y oportuna,
mi señora,
vuestra vista encantadora;
concededme en su mirada
la fulgencia apasionada
¡que al miraros enamora!








____________________________________
La sextilla enlazada se encuentra en la mayor parte de los pasos y entremeses comprendidos en La Turiana de Juan de Timoneda y en la epístola cuarta de la Propalladia de Bartolomé de Torres Naharro.
Es asimismo la estrofa en que aparecen compuestas la farsa del Sacramento, la del Pueblo gentil, y la de Muselina, y el auto de La muerte de Abel, en la Colección de Autos, Farsas y Coloquios del siglo XVI de Léo Rouanet.

Esquema: abba–accddc–ceeffe–egghhg, etc.
Salvo el segundo verso de cada sextilla, que corresponde a un quebrado tetrasílabo, los demás son octosílabos.

En el presente trabajo uso vocabulario de época.

Intensas sextillas nos presentas, es grato leerte, saludos
 
Excelente, una estructura que atrapa, el ritmo es saludable.
Me ha encantado.
Un fraternal saludo .

Joel

Mi señora de pasión,
por completo me lacera
vuestra súbita manera
de tratarme el corazón.


Ni me dais explicación
o motivo
que me encuentro pensativo
sin que pueda resolverlo,
¡si por sólo comprenderlo
en el día me desvivo!


Vuestro gesto despectivo
me entristece
que por dentro hasta me crece
el deseo de mi llanto
derramar por el quebranto
que mi espíritu padece.


Mi señora, resplandece
como luna
vuestra cara que ninguna
eclipsarla os la pudiera
mas ahora quien la viera
¡ni probara su fortuna!


Devolvedme y oportuna,
mi señora,
vuestra vista encantadora;
concededme en su mirada
la fulgencia apasionada
¡que al miraros enamora!








____________________________________
La sextilla enlazada se encuentra en la mayor parte de los pasos y entremeses comprendidos en La Turiana de Juan de Timoneda y en la epístola cuarta de la Propalladia de Bartolomé de Torres Naharro.
Es asimismo la estrofa en que aparecen compuestas la farsa del Sacramento, la del Pueblo gentil, y la de Muselina, y el auto de La muerte de Abel, en la Colección de Autos, Farsas y Coloquios del siglo XVI de Léo Rouanet.

Esquema: abba–accddc–ceeffe–egghhg, etc.
Salvo el segundo verso de cada sextilla, que corresponde a un quebrado tetrasílabo, los demás son octosílabos.

En el presente trabajo uso vocabulario de época.
 
Mi señora de pasión,
por completo me lacera
vuestra súbita manera
de tratarme el corazón.


Ni me dais explicación
o motivo
que me encuentro pensativo
sin que pueda resolverlo,
¡si por sólo comprenderlo
en el día me desvivo!


Vuestro gesto despectivo
me entristece
que por dentro hasta me crece
el deseo de mi llanto
derramar por el quebranto
que mi espíritu padece.


Mi señora, resplandece
como luna
vuestra cara que ninguna
eclipsarla os la pudiera
mas ahora quien la viera
¡ni probara su fortuna!


Devolvedme y oportuna,
mi señora,
vuestra vista encantadora;
concededme en su mirada
la fulgencia apasionada
¡que al miraros enamora!








____________________________________
La sextilla enlazada se encuentra en la mayor parte de los pasos y entremeses comprendidos en La Turiana de Juan de Timoneda y en la epístola cuarta de la Propalladia de Bartolomé de Torres Naharro.
Es asimismo la estrofa en que aparecen compuestas la farsa del Sacramento, la del Pueblo gentil, y la de Muselina, y el auto de La muerte de Abel, en la Colección de Autos, Farsas y Coloquios del siglo XVI de Léo Rouanet.

Esquema: abba–accddc–ceeffe–egghhg, etc.
Salvo el segundo verso de cada sextilla, que corresponde a un quebrado tetrasílabo, los demás son octosílabos.

En el presente trabajo uso vocabulario de época.


Brillante trabajo has realizado estimado TIPO C-RIO,
con estas setillas encadenadas;
tienen mi APTO;
un saludo cordial,
edelabarra
 
A ver, veamos, Marian.

Me place saber que estas sextillas enlazadas han sido de tu agrado.
Sumas gracias por tu presencia.
Te externo un cordialísimo saludo.
 
A ver, veamos, estimado Joel.

Gracias sumas te doy por tu paso en el presente trabajo.
Me alegra que te hayan agradado en forma y ritmo.
Recepta de mi parte el cordialísimo saludo de siempre.
 
A ver, veamos, estimado Eduardo.

Gracias sumas por el APTO otorgado.
Me alegra haber seguido bien su forma y rimas.
Te externo un cordialísimo saludo.
 
Mis aplauso para estas excelentes sextillas que rescatas de la época medieval con gran acierto en esta composición en la que sacas los colores a la despectiva señora instándole a que ponga algo de apasionamiento en su mirada...:::banana:::
u_3c21226a.gif
 
A ver, veamos, estimado Maramín.

Gracias sumas por tu paso.
Como ves, he podido acceder a la página de nuevo.
Te externo mi cordialísimo saludo de siempre.
 
A ver, veamos, Antonio.

Sumamente agradecido quedo por tu paso en estas sextillas enlazadas.
Me alegra que hayan sido de tu agrado.
Recepta de mi parte un cordialísimo saludo.
 
A ver, veamos, César.

En verdad agradezco tu dejada huella.
Mi agradecimiento es para con Uds, por haberse detenido en este poema.
Te externo un cordialísimo saludo.
 
A ver, veamos, Miguel.

Celebro que estas sextillas te hayan complacido.
Recepta de mi parte un cordialísimo saludo.
 
Mi señora de pasión,
por completo me lacera
vuestra súbita manera
de tratarme el corazón.


Ni me dais explicación
o motivo
que me encuentro pensativo
sin que pueda resolverlo,
¡si por sólo comprenderlo
en el día me desvivo!


Vuestro gesto despectivo
me entristece
que por dentro hasta me crece
el deseo de mi llanto
derramar por el quebranto
que mi espíritu padece.


Mi señora, resplandece
como luna
vuestra cara que ninguna
eclipsarla os la pudiera
mas ahora quien la viera
¡ni probara su fortuna!


Devolvedme y oportuna,
mi señora,
vuestra vista encantadora;
concededme en su mirada
la fulgencia apasionada
¡que al miraros enamora!








____________________________________
La sextilla enlazada se encuentra en la mayor parte de los pasos y entremeses comprendidos en La Turiana de Juan de Timoneda y en la epístola cuarta de la Propalladia de Bartolomé de Torres Naharro.
Es asimismo la estrofa en que aparecen compuestas la farsa del Sacramento, la del Pueblo gentil, y la de Muselina, y el auto de La muerte de Abel, en la Colección de Autos, Farsas y Coloquios del siglo XVI de Léo Rouanet.

Esquema: abba–accddc–ceeffe–egghhg, etc.
Salvo el segundo verso de cada sextilla, que corresponde a un quebrado tetrasílabo, los demás son octosílabos.

En el presente trabajo uso vocabulario de época.



Trio C-Rio
Muy bonitas sextillas enlazadas las que nos compartes.
personalmente creo que la musicalidad de la tercera sextilla se pierde en el segundo,tercero y cuarto verso por el uso seguido de "me, me, mi". Claro que esto no tiene que ver nada con la métrica y rima que es perfecta.
Un placer pasar.
Saludos cordiales.
Ana
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba